O Grande Momento de Coragem da Pequena Folha
Klein Blaadje's Grote Dappere Moment
Quando a pequena Folha se encontra numa situação assustadora onde os adultos não conseguem ajudar, ela precisa decidir se vai se esconder como as outras crianças ou confiar no seu coração corajoso para fazer algo grande. Esta história delicada mostra como até a pessoa mais pequena pode fazer a maior diferença quando escolhe a coragem em vez do medo.
Num pequeno Bosque do Aprender onde as mudas jovens cresciam juntas, Folhinha era a menor árvore de todas.
In een kleine Leergroei waar jonge boompjes samen opgroeiden, was Klein Blaadje de kleinste boom van allemaal.
Ela tinha folhas verde-brilhantes e um coração bondoso que sempre queria ajudar os outros.
Ze had heldergroene blaadjes en een goed hart dat anderen altijd wilde helpen.
Numa manhã ensolarada, o sábio Carvalho Velho que cuidava de todas as mudas caiu repentinamente ao chão.
Op een zonnige ochtend viel de wijze Oude Eik die over alle jonge boompjes waakte plotseling ter aarde.
Seus galhos tremiam violentamente, e ele não conseguia falar nem se levantar.
Zijn takken trilden hevig en hij kon niet spreken of overeind komen.
Todas as outras árvores jovens ficaram paralisadas de medo.
Alle andere jonge bomen stonden verstijfd van angst.
Mas Folhinha não esperou nem chorou.
Maar Klein Blaadje wachtte niet en huilde niet.
Suas raízes lhe disseram que algo estava muito errado, e ela sabia que tinha que agir rapidamente.
Haar wortels vertelden haar dat er iets heel erg mis was, en ze wist dat ze snel moest handelen.
Ela correu o mais rápido que seus pequenos galhos conseguiam carregá-la.
Ze rende zo snel als haar kleine takjes haar konden dragen.
Folhinha encontrou o Jardineiro e o trouxe de volta para ajudar o Carvalho Velho.
Klein Blaadje vond de Tuinman en bracht hem mee terug om Oude Eik te helpen.
O Jardineiro conseguiu fazer o Carvalho Velho se sentir melhor e ficar ereto novamente.
De Tuinbewaarder kon Oude Eik weer beter laten voelen en hem opnieuw fier overeind laten staan.
Todas as mudas aplaudiram a corajosa Folhinha.
Alle jonge boompjes juichten voor de dappere Kleine Blad.
A partir daquele dia, todos no Bosque do Aprendizado sabiam que Folhinha era especial.
Vanaf die dag wist iedereen in het Leerbosje dat Klein Blaadje bijzonder was.
Mesmo sendo a menor de todas, seu grande coração e raciocínio rápido haviam salvado sua querida professora.
Ondanks dat ze de kleinste was, hadden haar grote hart en snelle denkvermogen hun geliefde leraar gered.
Moral: Às vezes os menores entre nós podem fazer as maiores coisas quando ouvimos nossos corações e agimos com coragem.
Moraal: Soms kunnen de kleinsten onder ons de grootste dingen doen wanneer we naar ons hart luisteren en met moed handelen.