Cover of The Magic Hour Engineer

O Engenheiro da Hora Mágica

De Ingenieur van het Magische Uur

Quando Maya descobre que pode controlar o tempo durante a hora dourada antes do pôr do sol, ela precisa aprender a usar seu novo poder com sabedoria antes que ele desapareça para sempre. Mas alterar o tempo traz consequências inesperadas que podem afetar todos que ela ama.

Review
Compare with:

Maya adorava consertar coisas.

Maya hield ervan om dingen te repareren.

Ela conseguia consertar brinquedos quebrados, computadores velhos e até mesmo o rádio da sua avó.

Ze kon kapot speelgoed repareren, oude computers, en zelfs de radio van haar oma.

Maya trabalhava numa grande fábrica onde as máquinas faziam carros o dia todo.

Maya werkte in een grote fabriek waar machines de hele dag auto's maakten.

A fábrica era sempre muito barulhenta.

De fabriek was altijd erg lawaaierig.

PUM!

KNAL!

CRASH!

KRAK!

BZZZZ!

ZOEM!

As máquinas nunca pararam de fazer barulho.

De machines hielden nooit op met lawaai maken.

Os trabalhadores tinham que gritar para conversar uns com os outros.

Arbeiders moesten schreeuwen om met elkaar te kunnen praten.

Todos usavam protetores auriculares especiais para proteger a audição.

Iedereen droeg speciale oorbeschermers om hun gehoor te beschermen.

Numa manhã de segunda-feira, Maya entrou na fábrica.

Op een maandagochtend liep Maya de fabriek binnen.

Algo estava diferente.

Er was iets anders.

Algo estava muito, muito errado.

Er was iets heel erg mis.

A fábrica estava completamente silenciosa.

De fabriek was volledig stil.

Nenhum barulho de batidas.

Geen gebonk.

Nada de bater.

Geen geraas.

Sem zumbido.

Geen gezoem.

Nada.

Niets.

Todas as máquinas tinham parado de funcionar.

Alle machines waren gestopt met werken.

Os trabalhadores ficaram parados olhando confusos e assustados.

De arbeiders stonden er verward en angstig bij.

Sem as máquinas, eles não conseguiam fabricar carros.

Zonder de machines konden ze geen auto's maken.

Sem carros, a fábrica fecharia.

Zonder auto's zou de fabriek sluiten.

Sem a fábrica, todos perderiam seus empregos.

Zonder de fabriek zou iedereen zijn baan verliezen.

O que aconteceu?

Wat is er gebeurd?

sussurrou o chefe da fábrica.

fluisterde de fabrieksbaas.

A sua voz soou estranha na sala silenciosa.

Zijn stem klonk vreemd in de stille kamer.

Ele estava acostumado a gritar.

Hij was gewend om te schreeuwen.

Maya caminhou pelo chão da fábrica.

Maya liep rond over de fabrieksvloer.

Ela observou cada máquina cuidadosamente.

Ze bekeek elke machine zorgvuldig.

Ela tocou nas partes de metal.

Ze raakte de metalen onderdelen aan.

Ela escutou com o ouvido encostado nos motores.

Ze luisterde met haar oor tegen de motoren.

Ela abriu as caixas de controle e estudou os fios coloridos lá dentro.

Ze opende bedieningskastjes en bestudeerde de kleurrijke draden binnenin.

Os outros trabalhadores observavam Maya trabalhar.

De andere arbeiders keken toe hoe Maya werkte.

Eles nunca tinham visto a fábrica tão silenciosa antes.

Ze hadden de fabriek nog nooit zo stil gezien.

Alguns trabalhadores disseram que gostavam do silêncio.

Sommige arbeiders zeiden dat ze de stilte wel prettig vonden.

Outros disseram que era assustador, como estar numa cidade fantasma.

Anderen zeiden dat het eng aanvoelde, alsof je in een spookstad was.

Maya trabalhou por três horas.

Maya werkte drie uur.

Ela verificou a eletricidade.

Ze controleerde de elektriciteit.

Ela testou os programas de computador.

Ze testte de computerprogramma's.

Ela examinou cada parafuso e porca.

Ze onderzocht elke bout en schroef.

Finalmente, ela encontrou o problema.

Eindelijk vond ze het probleem.

Um ratinho minúsculo tinha construído um ninho dentro da caixa de controle principal.

Een kleine muis had een nest gebouwd in de hoofdschakelkast.

A família de ratos havia roído um pequeno fio.

De muizenfamilie had een klein draadje doorgeknaagd.

Este único fio controlava todas as máquinas de toda a fábrica.

Deze ene draad regelde alle machines in de hele fabriek.

Maya moveu gentilmente a família de ratos para um lugar seguro do lado de fora.

Maya bracht de muizenfamilie voorzichtig naar een veilige plek buiten.

Ela consertou o fio roído com suas ferramentas especiais.

Ze repareerde de doorgeknaagde draad met haar speciale gereedschap.

Então ela apertou o grande botão vermelho de ligar.

Toen drukte ze op de grote rode startknop.

De repente, a fábrica voltou à vida.

Plotseling kwam de fabriek weer tot leven.

BANG!

KNAL!

CRASH!

KRAK!

BZZZZ!

ZOEM!

Todos os sons maravilhosos e altos voltaram.

Alle prachtige, luide geluiden kwamen terug.

As máquinas voltaram a fabricar carros.

De machines begonnen weer auto's te maken.

Mas algo incrível tinha acontecido durante aquelas horas silenciosas.

Maar er was iets verbazingwekkends gebeurd tijdens die stille uren.

Os trabalhadores tinham conversado uns com os outros em vozes baixas.

De arbeiders hadden met zachte stemmen tegen elkaar gesproken.

Eles haviam compartilhado histórias sobre suas famílias.

Ze hadden verhalen over hun families gedeeld.

Eles se tornaram amigos.

Ze waren vrienden geworden.

Maya teve uma ideia.

Maya had een idee.

Ela falou com o chefe da fábrica.

Ze sprak met de fabrieksbaas.

"Podemos ter uma hora de silêncio todos os dias?"

"Kunnen we elke dag één rustig uurtje hebben?"

perguntou ela.

vroeg ze.

"As máquinas podem descansar, e os trabalhadores podem conversar."

"De machines kunnen rusten, en de arbeiders kunnen praten."

O chefe achou que essa era uma ideia brilhante.

De baas vond dit een briljant idee.

A partir daquele dia, todas as tardes às duas horas, Maya pressionava um botão diferente.

Vanaf die dag zou Maya elke middag om twee uur op een andere knop drukken.

A fábrica ficaria pacífica e silenciosa por exatamente uma hora.

De fabriek werd dan precies een uur lang vredig en stil.

Os trabalhadores chamavam esse momento especial de "A Hora Mágica da Maya."

De arbeiders noemden deze bijzondere tijd "Maya's Magische Uur."

Durante essa hora, eles almoçavam juntos, contavam piadas e se ajudavam com os problemas.

Tijdens dit uur aten ze samen lunch, vertelden grappen en help elkaar met problemen.

Maya não tinha apenas consertado as máquinas.

Maya had niet alleen de machines gerepareerd.

Ela havia consertado algo muito mais importante.

Ze had iets veel belangrijkers gerepareerd.

Ela tinha ajudado as pessoas a se conectarem umas com as outras.

Ze had mensen geholpen om met elkaar in contact te komen.

A fábrica tornou-se o local de trabalho mais feliz de toda a cidade, tudo porque uma engenheira sabia que às vezes o som mais importante é o som de pessoas cuidando umas das outras.

De fabriek werd de gelukkigste werkplek van de hele stad, allemaal omdat één ingenieur wist dat soms het belangrijkste geluid het geluid is van mensen die voor elkaar zorgen.