O Decamerão
Le Décaméron
Dez jovens fogem de uma peste mortal na Itália medieval e passam dez dias numa bela vila contando uns aos outros cem histórias divertidas. Seus contos vão do engraçado e romântico ao trágico e sábio, revelando todo o espectro da natureza humana.
Dez amigos vivem numa grande cidade.
Dix amis vivent dans une grande ville.
A cidade está muito doente.
La ville est très malade.
Muitas pessoas também estão adoecendo.
Beaucoup de gens tombent malades aussi.
Os amigos estão com medo.
Les amis ont peur.
"Precisamos partir,"
« Nous devons partir »,
diz Maria.
dit Maria.
"Vamos para a minha casa na montanha."
« Allons à ma maison dans les montagnes. »
Os dez amigos fazem as malas.
Les dix amis font leurs bagages.
Eles dirigem para longe da cidade doente.
Ils s'éloignent en voiture de la cité malade.
A casa de Maria é bela.
La maison de Maria est belle.
Tem um grande jardim com flores e árvores.
Elle a un grand jardin avec des fleurs et des arbres.
O que faremos aqui?
Que ferons-nous ici ?
pergunta Tom.
demande Tom.
"Vamos contar histórias!"
« Racontons-nous des histoires ! »
diz Anna.
dit Anna.
"Todos os dias, uma pessoa conta uma história."
« Chaque jour, une personne raconte une histoire. »
Temos dez pessoas, então temos dez histórias.
Nous avons dix personnes, donc nous obtenons dix histoires.
Os amigos gostam muito desta ideia.
Les amis apprécient beaucoup cette idée.
No primeiro dia, Maria conta uma história sobre um gato mágico.
Le premier jour, Maria raconte une histoire sur un chat magique.
O gato consegue falar e ajuda um menino pobre a ficar rico.
Le chat peut parler et aide un garçon pauvre à devenir riche.
No segundo dia, Tom conta uma história sobre uma princesa que salva um dragão de cavaleiros malvados.
Le deuxième jour, Tom raconte une histoire sur une princesse qui sauve un dragon de méchants chevaliers.
A cada dia, um amigo diferente conta uma história.
Chaque jour, un ami différent raconte une histoire.
Eles contam histórias engraçadas, histórias tristes e histórias de amor.
Ils racontent des histoires drôles, des histoires tristes et des histoires d'amour.
Algumas histórias têm animais que falam.
Certaines histoires ont des animaux qui parlent.
Algumas histórias têm magia.
Certaines histoires ont de la magie.
Os amigos riem juntos.
Les amis rient ensemble.
Eles choram juntos.
Ils pleurent ensemble.
Eles se esquecem da cidade doente.
Ils oublient la ville malade.
Depois de dez dias, a cidade está melhor.
Après dix jours, la ville va mieux.
Os amigos podem voltar para casa agora.
Les amis peuvent maintenant rentrer chez eux.
Mas eles são pessoas diferentes.
Mais ce sont des personnes différentes.
As histórias os transformaram.
Les histoires les ont changés.
"Aprendemos algo importante,"
« Nous avons appris quelque chose d'important, »
diz Anna.
dit Anna.
"As histórias nos ajudam quando os tempos são difíceis."
« Les histoires nous aident quand les temps sont difficiles. »
"As histórias unem as pessoas."
Les histoires rassemblent les gens.
Os amigos se abraçam em despedida.
Les amis s'embrassent pour se dire au revoir.
Eles prometem se encontrar novamente no próximo ano para contar mais histórias.
Ils se promettent de se retrouver l'année prochaine pour se raconter d'autres histoires.
Ainda hoje, as pessoas contam histórias quando a vida é difícil.
Encore aujourd'hui, les gens racontent des histoires quand la vie est difficile.
As histórias nos dão esperança.
Les histoires nous donnent de l'espoir.
As histórias nos ajudam a lembrar que não estamos sozinhos.
Les histoires nous aident à nous rappeler que nous ne sommes pas seuls.