O Cientista Que Nunca Desistiu
De Wetenschapper Die Nooit Opgaf
A Dra. Chen enfrentou fracasso após fracasso em seu laboratório, mas ela se recusou a desistir de seu trabalho importante. Às vezes as maiores descobertas chegam para aqueles que continuam tentando quando outros desistem.
Katalin era uma jovem cientista na Hungria.
Katalin was een jonge wetenschapper in Hongarije.
Ela adorava estudar pequenas coisas chamadas moléculas.
Ze hield ervan om kleine deeltjes genaamd moleculen te bestuderen.
Essas moléculas carregavam mensagens dentro dos nossos corpos.
Deze moleculen droegen boodschappen rond in ons lichaam.
Outros cientistas não acreditavam no trabalho dela.
Andere wetenschappers geloofden niet in haar werk.
Eles disseram que as ideias dela estavam erradas.
Ze zeiden dat haar ideeën verkeerd waren.
Disseram que ela estava perdendo tempo.
Ze zeiden dat ze tijd aan het verspillen was.
Mas a Katalin sabia de algo especial.
Maar Katalin wist iets bijzonders.
Ela acreditava que as moléculas poderiam combater doenças.
Ze geloofde dat moleculen ziektes konden bestrijden.
Essas moléculas mensageiras poderiam ensinar novos truques aos nossos corpos.
Deze boodschappermoleculen zouden ons lichaam nieuwe kunstjes kunnen leren.
Em 1985, Katalin se mudou para a América com sua família.
In 1985 verhuisde Katalin met haar familie naar Amerika.
Ela carregou suas economias de toda a vida no ursinho de pelúcia da filha.
Ze droeg haar levensspaargeld in de teddybeer van haar dochter.
O dinheiro estava escondido dentro do brinquedo de pelúcia.
Het geld was verstopt in het knuffeldier.
Na universidade, Katalin trabalhava muito todos os dias.
Op de universiteit werkte Katalin elke dag heel hard.
Ela misturava produtos químicos em pequenos frascos de vidro.
Ze mengde chemicaliën in kleine glazen flesjes.
Ela observou células sob microscópios potentes.
Ze bekeek cellen onder krachtige microscopen.
Os outros cientistas ainda não a escutavam.
De andere wetenschappers luisterden nog steeds niet naar haar.
Eles cortaram o salário dela porque acharam que ela havia falhado.
Ze verlaagden haar salaris omdat ze dachten dat ze had gefaald.
Algumas pessoas disseram para ela procurar outro trabalho.
Sommige mensen zeiden tegen haar dat ze ander werk moest zoeken.
Katalin se sentia muito triste e com raiva às vezes.
Katalin voelde zich soms erg verdrietig en boos.
Mas ela nunca desistiu do seu sonho.
Maar ze gaf haar droom nooit op.
Ela sabia que suas moléculas mensageiras eram importantes.
Ze wist dat haar boodschappermoleculen belangrijk waren.
Os anos passaram lentamente.
De jaren gingen langzaam voorbij.
Katalin continuou trabalhando em seus experimentos.
Katalin bleef doorwerken aan haar experimenten.
Ela experimentava diferentes misturas e novos métodos toda semana.
Ze probeerde elke week verschillende mengsels en nieuwe methoden.
Então algo incrível aconteceu em seu laboratório.
Toen gebeurde er iets verbazingwekkends in haar laboratorium.
As moléculas mensageiras finalmente funcionaram da maneira certa!
De boodschappermoleculen werkten eindelijk op de juiste manier!
Elas conseguiam entrar nas células sem causar problemas.
Ze konden cellen binnendringen zonder problemen te veroorzaken.
Katalin ficou tão feliz que quase chorou.
Katalin was zo blij dat ze bijna huilde.
Depois de vinte anos de trabalho árduo, ela conseguiu!
Na twintig jaar hard werken is het haar gelukt!
As suas moléculas podiam levar mensagens de cura para corpos doentes.
Haar moleculen konden genezende boodschappen naar zieke lichamen brengen.
Mais cientistas começaram a notar a descoberta de Katalin.
Meer wetenschappers begonnen Katalins ontdekking op te merken.
Eles começaram a ler seus artigos de pesquisa com atenção.
Ze begonnen haar onderzoekspapers zorgvuldig te lezen.
Eles perceberam que ela estava certa desde o início.
Ze beseften dat ze al die tijd gelijk had gehad.
As empresas começaram a usar as moléculas mensageiras da Katalin para medicina.
Bedrijven begonnen Katalin's boodschappermoleculen te gebruiken voor medicijnen.
Elas criaram novos tratamentos para diferentes doenças.
Ze ontwikkelden nieuwe behandelingen voor verschillende ziekten.
As moléculas se tornaram ferramentas muito valiosas.
De moleculen werden zeer waardevolle hulpmiddelen.
Em 2020, um vírus terrível se espalhou pelo mundo.
In 2020 verspreidde een verschrikkelijk virus zich over de hele wereld.
As pessoas em todo lugar ficaram muito doentes por causa deste vírus.
Mensen overal werden erg ziek van dit virus.
Os médicos precisavam de ajuda para parar a doença.
Dokters hadden hulp nodig om de ziekte te stoppen.
Os cientistas se lembraram das moléculas mensageiras especiais de Katalin.
Wetenschappers herinnerden zich Katalins speciale boodschappermoleculen.
Eles usaram a descoberta dela para fazer novas vacinas.
Ze gebruikten haar ontdekking om nieuwe vaccins te maken.
Essas vacinas poderiam ensinar os corpos a combater o vírus.
Deze vaccins konden lichamen leren om het virus te bestrijden.
As vacinas funcionaram incrivelmente bem contra a doença.
De vaccins werkten ongelooflijk goed tegen de ziekte.
Milhões de pessoas receberam o medicamento com segurança.
Miljoenen mensen hebben het medicijn veilig ontvangen.
As moléculas mensageiras salvaram inúmeras vidas em todos os lugares.
De boodschappermoleculen redden talloze levens overal.
Finalmente, todos entenderam o quão brilhante Katalin realmente era.
Eindelijk begreep iedereen hoe briljant Katalin werkelijk was.
Ela ganhou muitos prêmios importantes pelo seu trabalho.
Ze won veel belangrijke prijzen voor haar werk.
Cientistas do mundo todo celebraram sua incrível descoberta.
Wetenschappers over de hele wereld vierden haar geweldige ontdekking.
Katalin ficou famosa como a mãe da medicina mensageira.
Katalin werd beroemd als de moeder van de boodschapper-geneeskunde.
Sua jornada com o ursinho de pelúcia havia levado a algo maravilhoso.
Haar teddybeerreis had tot iets wonderbaarlijks geleid.
A determinação de uma mulher havia mudado o mundo inteiro.
De vastberadenheid van één vrouw had de hele wereld veranderd.
Hoje, os médicos usam as moléculas da Katalin para muitos tratamentos.
Vandaag gebruiken dokters Katalins moleculen voor veel behandelingen.
Elas ajudam as pessoas a combater o câncer e outras doenças.
Ze helpen mensen kanker en andere ziektes te bestrijden.
Os pequenos mensageiros continuam salvando vidas todos os dias.
De kleine boodschappers blijven elke dag levens redden.
Katalin provou que acreditar em si mesmo realmente importa.
Katalin bewees dat in jezelf geloven echt belangrijk is.
Mesmo quando outros duvidam de você, continue trabalhando duro.
Zelfs wanneer anderen aan je twijfelen, blijf hard werken.
Às vezes as descobertas mais importantes levam muitos anos.
Soms duren de belangrijkste ontdekkingen vele jaren.
A menina que amava moléculas se tornou uma heroína.
Het meisje dat van moleculen hield werd een held.
A sua descoberta revolucionária ajudará pessoas por gerações.
Haar baanbrekende ontdekking zal mensen helpen voor generaties.
A ciência precisa de sonhadores que nunca desistem da esperança.
De wetenschap heeft dromers nodig die nooit de hoop opgeven.