Cover of Maya and the beast

Maya y la bestia

Review
Compare with:

Maya vivía en un pequeño pueblo cerca de un gran bosque.

Maya lived in a small village near a big forest.

Todos los días, horneaba pan y galletas en la tienda de su familia.

Every day, she baked bread and cookies in her family's shop.

El olor del pan fresco hizo feliz a todos.

The smell of fresh bread made everyone happy.

Pero la gente de su pueblo estaba asustada.

But the people in her village were scared.

Hablaban de un monstruo que vivía en el bosque oscuro.

They talked about a monster living in the dark forest.

El monstruo hacía ruidos fuertes y aterradores por la noche.

The monster made loud, scary sounds at night.

Los niños se quedaban adentro cuando oscurecía.

Children stayed inside after dark.

Los adultos pasaron rápidamente por el borde del bosque.

Adults walked quickly past the forest edge.

"Ese monstruo es peligroso", dijo el alcalde Tom.

"That monster is dangerous," said Mayor Tom.

"¡Mantente alejado del bosque!" Maya también escuchó los sonidos aterradores.

"Stay away from the forest!" Maya listened to the frightening sounds too.

Pero ella pensó que sonaban tristes, no enojados.

But she thought they sounded sad, not angry.

¿Tal vez el monstruo estaba solo?

Maybe the monster was lonely?

¿Quizás tenía hambre?

Maybe it was hungry?

Una mañana, Maya hizo pan extra.

One morning, Maya baked extra bread.

Los panes calientes olían maravillosamente.

The warm loaves smelled wonderful.

Los envolvió en una tela limpia.

She wrapped them in a clean cloth.

"¿A dónde vas?" preguntó su madre.

"Where are you going?" asked her mother.

"Al bosque", dijo Maya.

"To the forest," Maya said.

"Creo que el monstruo podría tener hambre".

"I think the monster might be hungry."

Su madre parecía preocupada.

Her mother looked worried.

"¡Maya, eso no es seguro!" Pero Maya fue valiente.

"Maya, that's not safe!" But Maya was brave.

Ella creía que la comida podía ayudar a cualquiera a sentirse mejor.

She believed that food could help anyone feel better.

Ella recogió su canasta de pan fresco y caminó hacia el bosque.

She picked up her basket of fresh bread and walked toward the forest.

Su corazón latía rápido, pero seguía caminando.

Her heart beat fast, but she kept walking.

Los árboles se oscurecieron a medida que entraba en el bosque.

The trees grew darker as she entered the forest.

Maya caminó lentamente hacia el bosque oscuro.

Maya walked slowly into the dark forest.

Su canasta de pan caliente la hacía sentir valiente.

Her basket of warm bread made her feel brave.

Oyó un sonido triste que venía de lo profundo de los árboles.

She heard a sad sound coming from deep in the trees.

No fue un rugido aterrador.

It was not a scary roar.

Fue... ¿Cómo canta?

It was... singing?

Maya siguió la hermosa voz hasta un pequeño claro.

Maya followed the beautiful voice to a small clearing.

Allí, sentado junto a un arroyo, había un gran dragón.

There, sitting by a stream, was a large dragon.

Tenía escamas oscuras y alas grandes.

He had dark scales and big wings.

Sus ojos eran dorados y amables.

His eyes were golden and kind.

El dragón vio a Maya y dejó de cantar.

The dragon saw Maya and stopped singing.

"Por favor, no huyas", dijo suavemente.

"Please don't run away," he said softly.

"No voy a hacerte daño".

"I won't hurt you."

Maya estaba sorprendida.

Maya was surprised.

La voz del dragón era suave.

The dragon's voice was gentle.

"Soy Maya", dijo ella.

"I'm Maya," she said.

"Te traje un poco de pan.

"I brought you some bread.

¿Tienes hambre?" El dragón sonrió.

Are you hungry?" The dragon smiled.

"Yo soy Ember.

"I'm Ember.

Gracias por su amabilidad.

Thank you for being kind.

La mayoría de la gente huye cuando me ve".

Most people run when they see me."

Parecía muy triste.

He looked very sad.

"¿Por qué?" preguntó Maya, sentada cerca de él.

"Why?" Maya asked, sitting down near him.

"Estoy bajo una maldición", explicó Ember.

"I am under a curse," Ember explained.

"Una bruja me hizo parecer aterrador.

"A witch made me look scary.

Pero no tengo miedo por dentro.

But I'm not scary inside.

Me encanta la música y el arte.

I love music and art.

Sólo quiero amigos".

I just want friends."

Maya sintió lástima por el dragón solitario.

Maya felt sorry for the lonely dragon.

"No creo que tengas miedo", dijo.

"I don't think you're scary," she said.

"¿Te gustaría que fuéramos amigos?" Los ojos dorados de Ember se iluminaron de felicidad.

"Would you like to be friends?" Ember's golden eyes lit up with happiness.

A la mañana siguiente, Maya se despertó emocionada.

The next morning, Maya woke up excited.

Ella empacó pan fresco y galletas en su canasta.

She packed fresh bread and cookies in her basket.

Quería visitar a su nueva amiga Ember otra vez.

She wanted to visit her new friend Ember again.

Maya caminó a través del bosque hasta el claro.

Maya walked through the forest to the clearing.

"¡Ember!", gritó ella.

"Ember!" she called out.

"¡Te traje el desayuno!" Los ojos del dragón se iluminaron de alegría.

"I brought you breakfast!" The dragon's eyes lit up with joy.

¡Has vuelto!

"You came back!

Tenía miedo de que no volvieras".

I was worried you might not return."

"Por supuesto que volví", sonrió Maya.

"Of course I came back," Maya smiled.

"Los amigos se visitan el uno al otro".

"Friends visit each other."

Todos los días después de eso, Maya visitó a Ember.

Every day after that, Maya visited Ember.

Ella le traía diferentes comidas para probar: pasteles de manzana, magdalenas de chocolate y pasteles dulces.

She brought him different foods to try - apple pies, chocolate muffins, and sweet cakes.

Ember amaba todo lo que hacía.

Ember loved everything she made.

Pero la parte favorita de Maya era escuchar a Ember cantar.

But Maya's favorite part was listening to Ember sing.

Su voz era hermosa y mágica.

His voice was beautiful and magical.

Cantaba canciones sobre volar a través de las nubes y bailar con las estrellas.

He sang songs about flying through clouds and dancing with stars.

A veces tarareaba melodías suaves que hacían que Maya se sintiera en paz.

Sometimes he hummed gentle melodies that made Maya feel peaceful.

"Tu canto es maravilloso", le dijo Maya una tarde.

"Your singing is wonderful," Maya told him one afternoon.

"Me hace feliz".

"It makes me happy."

El hombre se sonrojó.

Ember blushed.

"Nadie ha dicho eso antes.

"No one has ever said that before.

En mi pueblo, todos tenían miedo de mi voz".

In my village, everyone was afraid of my voice."

"Eso es una tontería", dijo Maya.

"That's silly," Maya said.

"Tienes la voz más hermosa que he oído".

"You have the most beautiful voice I've ever heard."

Con el paso de las semanas, Maya y Ember se convirtieron en mejores amigas.

As weeks passed, Maya and Ember became best friends.

Pero Maya notó algo extraño.

But Maya noticed something strange.

A veces, cuando Ember estaba muy feliz o triste, su aspecto aterrador parpadeaba, como si la magia estuviera luchando dentro de él.

Sometimes, when Ember was very happy or sad, his scary appearance would flicker, like magic was fighting inside him.

Una mañana soleada, Maya se sentó con Ember junto al viejo sauce al borde del bosque.

One sunny morning, Maya sat with Ember by the old willow tree at the edge of the forest.

Las hojas del antiguo árbol susurraban suavemente en el viento.

The ancient tree's leaves rustled softly in the wind.

De repente, una voz suave habló desde el árbol mismo.

Suddenly, a gentle voice spoke from the tree itself.

"Hola, jóvenes", dijo el Viejo Sauce.

"Hello, young ones," said Old Willow.

Maya jadeó de sorpresa, pero Ember sonrió con tristeza.

Maya gasped in surprise, but Ember smiled sadly.

"El viejo Willow ha sido mi amigo por muchos años", explicó Ember.

"Old Willow has been my friend for many years," Ember explained.

"Ella sabe de mi maldición".

"She knows about my curse."

La voz del sabio espíritu del árbol era cálida y amable.

The wise tree spirit's voice was warm and kind.

"Maya, te he visto visitar a Ember todos los días.

"Maya, I have watched you visit Ember every day.

Le traes comida y amistad.

You bring him food and friendship.

Escuchas sus canciones e historias.

You listen to his songs and stories.

Lo más importante, se ve su verdadero corazón".

Most importantly, you see his true heart."

Maya parecía confundida.

Maya looked confused.

"¿Qué quieres decir?" preguntó.

"What do you mean?" she asked.

Las ramas del viejo sauce se balanceaban suavemente.

Old Willow's branches swayed gently.

"Ember está bajo una poderosa maldición.

"Ember is under a powerful curse.

Hace que parezca aterrador para asustar a la gente.

It makes him look scary to frighten people away.

Pero tú eres diferente, Maya.

But you are different, Maya.

Miraste más allá de su aspecto aterrador y viste su bondad.

You looked past his frightening appearance and saw his kindness.

Usted vio su alma gentil. "

You saw his gentle soul."

Los ojos de Ember se llenaron de esperanza.

Ember's eyes filled with hope.

"¿Se puede romper la maldición?", preguntó Maya con entusiasmo.

"Can the curse be broken?" Maya asked eagerly.

"Sí", susurró el Viejo Sauce.

"Yes," Old Willow whispered.

"La maldición sólo puede ser rota por alguien que verdaderamente ve el corazón de Ember.

"The curse can only be broken by someone who truly sees Ember's heart.

Alguien que lo ama como amigo, no por lo que parece, sino por lo que es en su interior".

Someone who loves him as a friend, not because of how he looks, but because of who he is inside."

Maya regresó a Ember con un corazón cálido.

Maya walked back to Ember with a warm heart.

Ella había escuchado las palabras de Viejo Willow con atención.

She had listened to Old Willow's words carefully.

La maldición podría ser rota por alguien que vio el verdadero corazón de Ember.

The curse could be broken by someone who saw Ember's true heart.

Maya ya sabía que Ember era amable y gentil.

Maya already knew that Ember was kind and gentle.

Ella lo amaba como amigo, no por su aspecto.

She loved him as a friend, not because of how he looked.

Cuando Maya encontró a Ember junto al arroyo, se sentó a su lado.

When Maya found Ember by the stream, she sat beside him.

"Ember", dijo en voz baja, "eres mi querida amiga.

"Ember," she said softly, "you are my dear friend.

Tu corazón es hermoso.

Your heart is beautiful.

Me preocupo por ti tal y como eres".

I care about you just as you are."

Mientras decía estas palabras desde su corazón, sucedió algo mágico.

As she spoke these words from her heart, something magical happened.

Una luz brillante y cálida rodeó a Ember.

A bright, warm light surrounded Ember.

La forma del dragón comenzó a cambiar.

The scary dragon shape began to change.

Cuando la luz se desvaneció, un joven de ojos bondadosos se paró ante Maya.

When the light faded, a young man with kind eyes stood before Maya.

"¡La maldición está rota!", dijo Ember con alegría.

"The curse is broken!" Ember said with joy.

Gracias, Maya.

"Thank you, Maya.

Su amistad me salvó".

Your friendship saved me."

Maya sonrió.

Maya smiled.

"Ahora puedes venir al pueblo conmigo.

"Now you can come to the village with me.

Todos te amarán como yo".

Everyone will love you as I do."

Caminaron juntos al pueblo.

They walked to the village together.

Cuando la gente vio la suave sonrisa de Ember y escuchó su historia, lo recibieron con los brazos abiertos.

When the people saw Ember's gentle smile and heard his story, they welcomed him with open arms.

Maya no sólo había encontrado un amigo, sino que había ayudado a su pueblo a encontrar uno también.

Maya had not only found a friend, but helped her village find one too.

Desde ese día, Ember vivió feliz en el pueblo, compartiendo su música y su arte con todos.

From that day on, Ember lived happily in the village, sharing his music and art with everyone.