Cover of Maya Stops the Banking Lies

Maya Stops the Banking Lies

Maya met fin aux mensonges bancaires

When Maya discovers her bank is charging unfair fees and lying to customers, she decides to fight back and expose the truth. One determined young woman takes on a powerful institution to protect her community from financial deception.

Review
Compare with:

Maya loved her new job at the Big Blue Bank.

Maya adorait son nouveau travail à la Big Blue Bank.

She worked at a computer all day, helping people with their money.

Elle travaillait à l'ordinateur toute la journée, aidant les gens avec leur argent.

Maya wore a bright blue shirt and smiled at every customer who came to see her.

Maya portait une chemise bleu vif et souriait à chaque client qui venait la voir.

But something strange was happening at the Big Blue Bank.

Mais quelque chose d'étrange se passait à la Grande Banque Bleue.

One morning, Maya found a letter on her desk.

Un matin, Maya trouva une lettre sur son bureau.

The letter said, "Dear Mrs. Johnson, we are sorry.

La lettre disait : « Chère Madame Johnson, nous sommes désolés.

We made a mistake with your house payment.

Nous avons fait une erreur avec le paiement de votre maison.

Please pay us five hundred dollars right now, or we will take your house away."

Veuillez nous payer cinq cents dollars immédiatement, ou nous saisirons votre maison.

Maya looked at the computer.

Maya regarda l'ordinateur.

Mrs. Johnson always paid her house payment on time.

Mme Johnson payait toujours son crédit immobilier à temps.

Every month for ten years, Mrs. Johnson sent her money to the bank.

Chaque mois pendant dix ans, Mme Johnson a envoyé son argent à la banque.

Maya scratched her head.

Maya se gratta la tête.

This letter was wrong.

Cette lettre était fausse.

Maya walked to her boss, Mr. Green.

Maya se dirigea vers son patron, M. Green.

Mr. Green had a big office with expensive chairs and a gold pen.

M. Green avait un grand bureau avec des fauteuils coûteux et un stylo en or.

"Mr. Green," Maya said, "this letter is wrong.

"M. Green," dit Maya, "cette lettre est fausse.

Mrs. Johnson always pays on time."

« Madame Johnson paie toujours à temps. »

Mr. Green looked at Maya with cold eyes.

M. Green regarda Maya d'un œil froid.

"Maya, just send the letter.

« Maya, envoie simplement la lettre. »

Don't ask questions."

Ne pose pas de questions.

Maya felt worried in her stomach.

Maya sentit l'inquiétude lui nouer l'estomac.

She walked back to her desk and looked at more letters.

Elle retourna à son bureau et examina d'autres lettres.

All the letters said the same thing.

Toutes les lettres disaient la même chose.

"Pay us money or we take your house."

« Payez-nous ou nous prenons votre maison. »

But Maya checked the computer.

Mais Maya a vérifié l'ordinateur.

All these people paid their money on time.

Toutes ces personnes ont payé leur argent à temps.

The next day, Maya saw Mrs. Johnson at the bank.

Le lendemain, Maya vit Mme Johnson à la banque.

Mrs. Johnson was crying.

Mme Johnson pleurait.

"Maya, I don't understand," Mrs. Johnson said.

« Maya, je ne comprends pas », dit Mme Johnson.

"I always pay my house payment.

Je paie toujours mes mensualités de maison.

But now the bank says I owe five hundred dollars.

Mais maintenant la banque dit que je dois cinq cents dollars.

I don't have five hundred dollars.

Je n'ai pas cinq cents dollars.

I'm old and I only get a small check each month."

Je suis vieux et je ne reçois qu'un petit chèque chaque mois.

Maya's heart felt heavy.

Le cœur de Maya se serra.

She wanted to help Mrs. Johnson, but Mr. Green was watching from his office.

Elle voulait aider Mme Johnson, mais M. Green l'observait depuis son bureau.

That night, Maya could not sleep.

Cette nuit-là, Maya n'arrivait pas à dormir.

She thought about Mrs. Johnson and all the other people getting wrong letters.

Elle pensait à Mme Johnson et à toutes les autres personnes qui recevaient de mauvaises lettres.

Maya decided to be brave.

Maya décida d'être courageuse.

The next morning, Maya called the newspaper.

Le lendemain matin, Maya appela le journal.

She talked to a reporter named Tom.

Elle a parlé à un journaliste nommé Tom.

"Tom," Maya said, "the Big Blue Bank is lying to people.

« Tom, dit Maya, la Big Blue Bank ment aux gens.

We are sending letters that say people owe money, but they don't really owe money.

Nous envoyons des lettres qui disent que les gens doivent de l'argent, mais ils ne doivent pas vraiment d'argent.

The bank just wants to take their houses."

La banque veut simplement saisir leurs maisons.

Tom was very interested.

Tom était très intéressé.

"Can you prove this, Maya?"

« Peux-tu le prouver, Maya ? »

Maya printed many papers from her computer.

Maya a imprimé de nombreux documents depuis son ordinateur.

The papers showed that people paid their money, but the bank still sent mean letters.

Les papiers montraient que les gens avaient payé leur argent, mais la banque envoyait quand même des lettres méchantes.

Tom wrote a big story in the newspaper.

Tom a écrit un grand article dans le journal.

The story said, "Big Blue Bank Lies to Customers."

L'article disait : « La Grande Banque Bleue ment à ses clients. »

Many people read the story and got very angry.

Beaucoup de gens ont lu l'article et se sont mis très en colère.

The police came to the Big Blue Bank.

La police est venue à la Grande Banque Bleue.

They arrested Mr. Green and other bosses.

Ils ont arrêté M. Green et d'autres dirigeants.

Maya had to find a new job, but she felt good inside.

Maya a dû trouver un nouveau travail, mais elle se sentait bien intérieurement.

Mrs. Johnson called Maya to say thank you.

Mme Johnson a appelé Maya pour la remercier.

"Maya, you saved my house.

Maya, vous avez sauvé ma maison.

You are a hero."

Tu es une héroïne.

Maya learned something important.

Maya a appris quelque chose d'important.

Sometimes doing the right thing is hard, but it always feels good in your heart.

Parfois, faire ce qui est juste est difficile, mais cela fait toujours du bien au cœur.

Maya found a new job at the Small Red Bank, where the boss was honest and kind.

Maya a trouvé un nouveau travail à la Petite Banque Rouge, où le patron était honnête et bienveillant.