Cover of Maya Stops the Banking Lies

Maya met fin aux mensonges bancaires

Maya Detiene las Mentiras Bancarias

Quand Maya découvre que sa banque impose des frais injustes et ment à ses clients, elle décide de se battre et de révéler la vérité. Une jeune femme déterminée affronte une institution puissante pour protéger sa communauté contre la tromperie financière.

Review
Compare with:

Maya adorait son nouveau travail à la Big Blue Bank.

Maya amaba su nuevo trabajo en el Gran Banco Azul.

Elle travaillait à l'ordinateur toute la journée, aidant les gens avec leur argent.

Trabajaba en una computadora todo el día, ayudando a las personas con su dinero.

Maya portait une chemise bleu vif et souriait à chaque client qui venait la voir.

Maya llevaba una camisa azul brillante y le sonreía a cada cliente que venía a verla.

Mais quelque chose d'étrange se passait à la Grande Banque Bleue.

Pero algo extraño estaba sucediendo en el Gran Banco Azul.

Un matin, Maya trouva une lettre sur son bureau.

Una mañana, Maya encontró una carta en su escritorio.

La lettre disait : « Chère Madame Johnson, nous sommes désolés.

La carta decía: "Estimada Sra. Johnson, lo sentimos.

Nous avons fait une erreur avec le paiement de votre maison.

Cometimos un error con el pago de su casa.

Veuillez nous payer cinq cents dollars immédiatement, ou nous saisirons votre maison.

Por favor páganos quinientos dólares ahora mismo, o te quitaremos la casa.

Maya regarda l'ordinateur.

Maya miró la computadora.

Mme Johnson payait toujours son crédit immobilier à temps.

La señora Johnson siempre pagaba la hipoteca de su casa a tiempo.

Chaque mois pendant dix ans, Mme Johnson a envoyé son argent à la banque.

Cada mes durante diez años, la señora Johnson envió su dinero al banco.

Maya se gratta la tête.

Maya se rascó la cabeza.

Cette lettre était fausse.

Esta carta estaba equivocada.

Maya se dirigea vers son patron, M. Green.

Maya caminó hacia su jefe, el Sr. Green.

M. Green avait un grand bureau avec des fauteuils coûteux et un stylo en or.

El Sr. Green tenía una oficina grande con sillas costosas y una pluma de oro.

"M. Green," dit Maya, "cette lettre est fausse.

"Sr. Green", dijo Maya, "esta carta está mal.

« Madame Johnson paie toujours à temps. »

La señora Johnson siempre paga a tiempo.

M. Green regarda Maya d'un œil froid.

El Sr. Green miró a Maya con ojos fríos.

« Maya, envoie simplement la lettre. »

Maya, solo envía la carta.

Ne pose pas de questions.

No hagas preguntas.

Maya sentit l'inquiétude lui nouer l'estomac.

Maya sintió preocupación en el estómago.

Elle retourna à son bureau et examina d'autres lettres.

Regresó caminando a su escritorio y revisó más cartas.

Toutes les lettres disaient la même chose.

Todas las cartas decían lo mismo.

« Payez-nous ou nous prenons votre maison. »

"Páganos dinero o nos quedamos con tu casa."

Mais Maya a vérifié l'ordinateur.

Pero Maya revisó la computadora.

Toutes ces personnes ont payé leur argent à temps.

Todas estas personas pagaron su dinero a tiempo.

Le lendemain, Maya vit Mme Johnson à la banque.

Al día siguiente, Maya vio a la Sra. Johnson en el banco.

Mme Johnson pleurait.

La señora Johnson estaba llorando.

« Maya, je ne comprends pas », dit Mme Johnson.

—Maya, no entiendo —dijo la señora Johnson.

Je paie toujours mes mensualités de maison.

Siempre pago la mensualidad de mi casa.

Mais maintenant la banque dit que je dois cinq cents dollars.

Pero ahora el banco dice que debo quinientos dólares.

Je n'ai pas cinq cents dollars.

No tengo quinientos dólares.

Je suis vieux et je ne reçois qu'un petit chèque chaque mois.

Soy viejo y solo recibo un cheque pequeño cada mes.

Le cœur de Maya se serra.

El corazón de Maya se sintió pesado.

Elle voulait aider Mme Johnson, mais M. Green l'observait depuis son bureau.

Quería ayudar a la señora Johnson, pero el señor Green la estaba observando desde su oficina.

Cette nuit-là, Maya n'arrivait pas à dormir.

Esa noche, Maya no pudo dormir.

Elle pensait à Mme Johnson et à toutes les autres personnes qui recevaient de mauvaises lettres.

Pensó en la señora Johnson y en todas las otras personas que estaban recibiendo cartas equivocadas.

Maya décida d'être courageuse.

Maya decidió ser valiente.

Le lendemain matin, Maya appela le journal.

A la mañana siguiente, Maya llamó al periódico.

Elle a parlé à un journaliste nommé Tom.

Habló con un reportero llamado Tom.

« Tom, dit Maya, la Big Blue Bank ment aux gens.

—Tom —dijo Maya—, el Big Blue Bank le está mintiendo a la gente.

Nous envoyons des lettres qui disent que les gens doivent de l'argent, mais ils ne doivent pas vraiment d'argent.

Estamos enviando cartas que dicen que la gente debe dinero, pero en realidad no deben dinero.

La banque veut simplement saisir leurs maisons.

El banco solo quiere quitarles sus casas.

Tom était très intéressé.

Tom estaba muy interesado.

« Peux-tu le prouver, Maya ? »

¿Puedes probar esto, Maya?

Maya a imprimé de nombreux documents depuis son ordinateur.

Maya imprimió muchos papeles de su computadora.

Les papiers montraient que les gens avaient payé leur argent, mais la banque envoyait quand même des lettres méchantes.

Los papeles mostraban que la gente había pagado su dinero, pero el banco aún enviaba cartas desagradables.

Tom a écrit un grand article dans le journal.

Tom escribió un gran artículo en el periódico.

L'article disait : « La Grande Banque Bleue ment à ses clients. »

La historia decía: "Big Blue Bank miente a los clientes."

Beaucoup de gens ont lu l'article et se sont mis très en colère.

Mucha gente leyó la historia y se enojó mucho.

La police est venue à la Grande Banque Bleue.

La policía llegó al Gran Banco Azul.

Ils ont arrêté M. Green et d'autres dirigeants.

Arrestaron al Sr. Green y a otros jefes.

Maya a dû trouver un nouveau travail, mais elle se sentait bien intérieurement.

Maya tuvo que buscar un nuevo trabajo, pero se sentía bien por dentro.

Mme Johnson a appelé Maya pour la remercier.

La señora Johnson llamó a Maya para darle las gracias.

Maya, vous avez sauvé ma maison.

Maya, salvaste mi casa.

Tu es une héroïne.

Eres una heroína.

Maya a appris quelque chose d'important.

Maya aprendió algo importante.

Parfois, faire ce qui est juste est difficile, mais cela fait toujours du bien au cœur.

A veces hacer lo correcto es difícil, pero siempre se siente bien en el corazón.

Maya a trouvé un nouveau travail à la Petite Banque Rouge, où le patron était honnête et bienveillant.

Maya encontró un nuevo trabajo en el Pequeño Banco Rojo, donde el jefe era honesto y amable.