Cover of Maya Stops the Banking Lies

Maya Detiene las Mentiras Bancarias

Maya met fin aux mensonges bancaires

Cuando Maya descubre que su banco cobra tarifas injustas y miente a los clientes, decide luchar y exponer la verdad. Una joven decidida se enfrenta a una poderosa institución para proteger a su comunidad del engaño financiero.

Review
Compare with:

Maya amaba su nuevo trabajo en el Gran Banco Azul.

Maya adorait son nouveau travail à la Big Blue Bank.

Trabajaba en una computadora todo el día, ayudando a las personas con su dinero.

Elle travaillait à l'ordinateur toute la journée, aidant les gens avec leur argent.

Maya llevaba una camisa azul brillante y le sonreía a cada cliente que venía a verla.

Maya portait une chemise bleu vif et souriait à chaque client qui venait la voir.

Pero algo extraño estaba sucediendo en el Gran Banco Azul.

Mais quelque chose d'étrange se passait à la Grande Banque Bleue.

Una mañana, Maya encontró una carta en su escritorio.

Un matin, Maya trouva une lettre sur son bureau.

La carta decía: "Estimada Sra. Johnson, lo sentimos.

La lettre disait : « Chère Madame Johnson, nous sommes désolés.

Cometimos un error con el pago de su casa.

Nous avons fait une erreur avec le paiement de votre maison.

Por favor páganos quinientos dólares ahora mismo, o te quitaremos la casa.

Veuillez nous payer cinq cents dollars immédiatement, ou nous saisirons votre maison.

Maya miró la computadora.

Maya regarda l'ordinateur.

La señora Johnson siempre pagaba la hipoteca de su casa a tiempo.

Mme Johnson payait toujours son crédit immobilier à temps.

Cada mes durante diez años, la señora Johnson envió su dinero al banco.

Chaque mois pendant dix ans, Mme Johnson a envoyé son argent à la banque.

Maya se rascó la cabeza.

Maya se gratta la tête.

Esta carta estaba equivocada.

Cette lettre était fausse.

Maya caminó hacia su jefe, el Sr. Green.

Maya se dirigea vers son patron, M. Green.

El Sr. Green tenía una oficina grande con sillas costosas y una pluma de oro.

M. Green avait un grand bureau avec des fauteuils coûteux et un stylo en or.

"Sr. Green", dijo Maya, "esta carta está mal.

"M. Green," dit Maya, "cette lettre est fausse.

La señora Johnson siempre paga a tiempo.

« Madame Johnson paie toujours à temps. »

El Sr. Green miró a Maya con ojos fríos.

M. Green regarda Maya d'un œil froid.

Maya, solo envía la carta.

« Maya, envoie simplement la lettre. »

No hagas preguntas.

Ne pose pas de questions.

Maya sintió preocupación en el estómago.

Maya sentit l'inquiétude lui nouer l'estomac.

Regresó caminando a su escritorio y revisó más cartas.

Elle retourna à son bureau et examina d'autres lettres.

Todas las cartas decían lo mismo.

Toutes les lettres disaient la même chose.

"Páganos dinero o nos quedamos con tu casa."

« Payez-nous ou nous prenons votre maison. »

Pero Maya revisó la computadora.

Mais Maya a vérifié l'ordinateur.

Todas estas personas pagaron su dinero a tiempo.

Toutes ces personnes ont payé leur argent à temps.

Al día siguiente, Maya vio a la Sra. Johnson en el banco.

Le lendemain, Maya vit Mme Johnson à la banque.

La señora Johnson estaba llorando.

Mme Johnson pleurait.

—Maya, no entiendo —dijo la señora Johnson.

« Maya, je ne comprends pas », dit Mme Johnson.

Siempre pago la mensualidad de mi casa.

Je paie toujours mes mensualités de maison.

Pero ahora el banco dice que debo quinientos dólares.

Mais maintenant la banque dit que je dois cinq cents dollars.

No tengo quinientos dólares.

Je n'ai pas cinq cents dollars.

Soy viejo y solo recibo un cheque pequeño cada mes.

Je suis vieux et je ne reçois qu'un petit chèque chaque mois.

El corazón de Maya se sintió pesado.

Le cœur de Maya se serra.

Quería ayudar a la señora Johnson, pero el señor Green la estaba observando desde su oficina.

Elle voulait aider Mme Johnson, mais M. Green l'observait depuis son bureau.

Esa noche, Maya no pudo dormir.

Cette nuit-là, Maya n'arrivait pas à dormir.

Pensó en la señora Johnson y en todas las otras personas que estaban recibiendo cartas equivocadas.

Elle pensait à Mme Johnson et à toutes les autres personnes qui recevaient de mauvaises lettres.

Maya decidió ser valiente.

Maya décida d'être courageuse.

A la mañana siguiente, Maya llamó al periódico.

Le lendemain matin, Maya appela le journal.

Habló con un reportero llamado Tom.

Elle a parlé à un journaliste nommé Tom.

—Tom —dijo Maya—, el Big Blue Bank le está mintiendo a la gente.

« Tom, dit Maya, la Big Blue Bank ment aux gens.

Estamos enviando cartas que dicen que la gente debe dinero, pero en realidad no deben dinero.

Nous envoyons des lettres qui disent que les gens doivent de l'argent, mais ils ne doivent pas vraiment d'argent.

El banco solo quiere quitarles sus casas.

La banque veut simplement saisir leurs maisons.

Tom estaba muy interesado.

Tom était très intéressé.

¿Puedes probar esto, Maya?

« Peux-tu le prouver, Maya ? »

Maya imprimió muchos papeles de su computadora.

Maya a imprimé de nombreux documents depuis son ordinateur.

Los papeles mostraban que la gente había pagado su dinero, pero el banco aún enviaba cartas desagradables.

Les papiers montraient que les gens avaient payé leur argent, mais la banque envoyait quand même des lettres méchantes.

Tom escribió un gran artículo en el periódico.

Tom a écrit un grand article dans le journal.

La historia decía: "Big Blue Bank miente a los clientes."

L'article disait : « La Grande Banque Bleue ment à ses clients. »

Mucha gente leyó la historia y se enojó mucho.

Beaucoup de gens ont lu l'article et se sont mis très en colère.

La policía llegó al Gran Banco Azul.

La police est venue à la Grande Banque Bleue.

Arrestaron al Sr. Green y a otros jefes.

Ils ont arrêté M. Green et d'autres dirigeants.

Maya tuvo que buscar un nuevo trabajo, pero se sentía bien por dentro.

Maya a dû trouver un nouveau travail, mais elle se sentait bien intérieurement.

La señora Johnson llamó a Maya para darle las gracias.

Mme Johnson a appelé Maya pour la remercier.

Maya, salvaste mi casa.

Maya, vous avez sauvé ma maison.

Eres una heroína.

Tu es une héroïne.

Maya aprendió algo importante.

Maya a appris quelque chose d'important.

A veces hacer lo correcto es difícil, pero siempre se siente bien en el corazón.

Parfois, faire ce qui est juste est difficile, mais cela fait toujours du bien au cœur.

Maya encontró un nuevo trabajo en el Pequeño Banco Rojo, donde el jefe era honesto y amable.

Maya a trouvé un nouveau travail à la Petite Banque Rouge, où le patron était honnête et bienveillant.