Cover of Maya Stops the Banking Lies

Maya Detiene las Mentiras Bancarias

Maya stoppt die Banken-Lügen

Cuando Maya descubre que su banco cobra tarifas injustas y miente a los clientes, decide luchar y exponer la verdad. Una joven decidida se enfrenta a una poderosa institución para proteger a su comunidad del engaño financiero.

Review
Compare with:

Maya amaba su nuevo trabajo en el Gran Banco Azul.

Maya liebte ihren neuen Job bei der Big Blue Bank.

Trabajaba en una computadora todo el día, ayudando a las personas con su dinero.

Sie arbeitete den ganzen Tag am Computer und half den Leuten mit ihrem Geld.

Maya llevaba una camisa azul brillante y le sonreía a cada cliente que venía a verla.

Maya trug ein leuchtend blaues Hemd und lächelte jeden Kunden an, der zu ihr kam.

Pero algo extraño estaba sucediendo en el Gran Banco Azul.

Aber etwas Seltsames geschah in der Großen Blauen Bank.

Una mañana, Maya encontró una carta en su escritorio.

Eines Morgens fand Maya einen Brief auf ihrem Schreibtisch.

La carta decía: "Estimada Sra. Johnson, lo sentimos.

Der Brief besagte: „Liebe Frau Johnson, es tut uns leid.

Cometimos un error con el pago de su casa.

Wir haben einen Fehler bei Ihrer Hauszahlung gemacht.

Por favor páganos quinientos dólares ahora mismo, o te quitaremos la casa.

Bitte zahlen Sie uns sofort fünfhundert Dollar, oder wir werden Ihr Haus pfänden.

Maya miró la computadora.

Maya blickte auf den Computer.

La señora Johnson siempre pagaba la hipoteca de su casa a tiempo.

Frau Johnson zahlte ihre Hausrate immer pünktlich.

Cada mes durante diez años, la señora Johnson envió su dinero al banco.

Zehn Jahre lang schickte Frau Johnson jeden Monat ihr Geld an die Bank.

Maya se rascó la cabeza.

Maya kratzte sich am Kopf.

Esta carta estaba equivocada.

Dieser Brief war falsch.

Maya caminó hacia su jefe, el Sr. Green.

Maya ging zu ihrem Chef, Herrn Green.

El Sr. Green tenía una oficina grande con sillas costosas y una pluma de oro.

Herr Green hatte ein großes Büro mit teuren Stühlen und einem goldenen Füller.

"Sr. Green", dijo Maya, "esta carta está mal.

"Herr Green", sagte Maya, „dieser Brief ist falsch.

La señora Johnson siempre paga a tiempo.

"Mrs. Johnson zahlt immer pünktlich."

El Sr. Green miró a Maya con ojos fríos.

Herr Green blickte Maya mit kalten Augen an.

Maya, solo envía la carta.

„Maya, schick einfach den Brief."

No hagas preguntas.

Stell keine Fragen.

Maya sintió preocupación en el estómago.

Maya spürte ein mulmiges Gefühl im Magen.

Regresó caminando a su escritorio y revisó más cartas.

Sie ging zurück zu ihrem Schreibtisch und schaute sich weitere Briefe an.

Todas las cartas decían lo mismo.

Alle Briefe sagten dasselbe.

"Páganos dinero o nos quedamos con tu casa."

„Zahlt uns Geld oder wir nehmen euer Haus."

Pero Maya revisó la computadora.

Aber Maya überprüfte den Computer.

Todas estas personas pagaron su dinero a tiempo.

Alle diese Leute haben ihr Geld pünktlich bezahlt.

Al día siguiente, Maya vio a la Sra. Johnson en el banco.

Am nächsten Tag sah Maya Frau Johnson in der Bank.

La señora Johnson estaba llorando.

Mrs. Johnson weinte.

—Maya, no entiendo —dijo la señora Johnson.

„Maya, ich verstehe das nicht", sagte Mrs. Johnson.

Siempre pago la mensualidad de mi casa.

"Ich zahle meine Hausrate immer pünktlich.

Pero ahora el banco dice que debo quinientos dólares.

Aber jetzt sagt die Bank, ich schulde fünfhundert Dollar.

No tengo quinientos dólares.

Ich habe keine fünfhundert Dollar.

Soy viejo y solo recibo un cheque pequeño cada mes.

Ich bin alt und bekomme nur einen kleinen Scheck jeden Monat.

El corazón de Maya se sintió pesado.

Mayas Herz wurde schwer.

Quería ayudar a la señora Johnson, pero el señor Green la estaba observando desde su oficina.

Sie wollte Mrs. Johnson helfen, aber Mr. Green beobachtete sie von seinem Büro aus.

Esa noche, Maya no pudo dormir.

In dieser Nacht konnte Maya nicht schlafen.

Pensó en la señora Johnson y en todas las otras personas que estaban recibiendo cartas equivocadas.

Sie dachte an Mrs. Johnson und all die anderen Menschen, die falsche Briefe bekamen.

Maya decidió ser valiente.

Maya beschloss, mutig zu sein.

A la mañana siguiente, Maya llamó al periódico.

Am nächsten Morgen rief Maya bei der Zeitung an.

Habló con un reportero llamado Tom.

Sie sprach mit einem Reporter namens Tom.

—Tom —dijo Maya—, el Big Blue Bank le está mintiendo a la gente.

„Tom", sagte Maya, „die Big Blue Bank belügt die Leute.

Estamos enviando cartas que dicen que la gente debe dinero, pero en realidad no deben dinero.

Wir verschicken Briefe, die besagen, dass die Leute Geld schulden, aber sie schulden gar kein Geld.

El banco solo quiere quitarles sus casas.

Die Bank will einfach nur ihre Häuser nehmen.

Tom estaba muy interesado.

Tom war sehr interessiert.

¿Puedes probar esto, Maya?

"Kannst du das beweisen, Maya?"

Maya imprimió muchos papeles de su computadora.

Maya druckte viele Dokumente von ihrem Computer aus.

Los papeles mostraban que la gente había pagado su dinero, pero el banco aún enviaba cartas desagradables.

Die Unterlagen zeigten, dass die Leute ihr Geld bezahlt hatten, aber die Bank schickte trotzdem böse Briefe.

Tom escribió un gran artículo en el periódico.

Tom schrieb einen großen Artikel in der Zeitung.

La historia decía: "Big Blue Bank miente a los clientes."

Die Geschichte besagte: „Big Blue Bank belügt Kunden."

Mucha gente leyó la historia y se enojó mucho.

Viele Leute lasen die Geschichte und wurden sehr wütend.

La policía llegó al Gran Banco Azul.

Die Polizei kam zur Big Blue Bank.

Arrestaron al Sr. Green y a otros jefes.

Sie verhafteten Herrn Green und andere Führungskräfte.

Maya tuvo que buscar un nuevo trabajo, pero se sentía bien por dentro.

Maya musste sich eine neue Arbeit suchen, aber innerlich fühlte sie sich gut.

La señora Johnson llamó a Maya para darle las gracias.

Frau Johnson rief Maya an, um sich zu bedanken.

Maya, salvaste mi casa.

"Maya, du hast mein Haus gerettet."

Eres una heroína.

Du bist eine Heldin.

Maya aprendió algo importante.

Maya lernte etwas Wichtiges.

A veces hacer lo correcto es difícil, pero siempre se siente bien en el corazón.

Manchmal ist es schwer, das Richtige zu tun, aber es fühlt sich im Herzen immer gut an.

Maya encontró un nuevo trabajo en el Pequeño Banco Rojo, donde el jefe era honesto y amable.

Maya fand eine neue Stelle bei der Kleinen Roten Bank, wo der Chef ehrlich und freundlich war.