Cover of Maria's Shocking Hotel Discovery

Marias schockierende Hotelentdeckung

La découverte bouleversante de Maria à l'hôtel

Als Maria in einem scheinbar gewöhnlichen Hotelzimmer eincheckt, entdeckt sie etwas völlig Unerwartetes, das ihre gesamte Reise verändert. Was sie dort versteckt findet, wird sie mehr überraschen, als sie sich jemals vorstellen konnte.

Review
Compare with:

Maria arbeitet im Grand Moon Hotel.

Maria travaille au Grand Moon Hotel.

Sie putzt jeden Tag Zimmer.

Elle nettoie les chambres tous les jours.

Sie arbeitet dort seit drei Jahren.

Elle y travaille depuis trois ans.

Maria mag ihre Arbeit, weil sie Menschen aus vielen Ländern kennenlernt.

Maria aime son travail parce qu'elle rencontre des gens de nombreux pays.

Am Dienstagmorgen geht Maria in Zimmer 237.

Mardi matin, Maria va dans la chambre 237.

Sie klopft an die Tür.

Elle frappe à la porte.

Niemand antwortet.

Personne ne répond.

Sie benutzt ihre Schlüsselkarte und öffnet die Tür.

Elle utilise sa carte magnétique et ouvre la porte.

Das Zimmer riecht seltsam.

La pièce sent bizarre.

Es riecht nach alten Blumen und noch etwas anderem.

Ça sent les fleurs fanées et autre chose.

Maria betritt den Raum.

Maria entre dans la pièce.

Das Bett ist nicht gemacht.

Le lit n'est pas fait.

Auf dem Boden liegen Kleidungsstücke.

Il y a des vêtements par terre.

Ein Koffer steht offen auf dem Stuhl.

Une valise ouverte repose sur la chaise.

Aber wo ist der Gast?

Mais où est l'invité ?

Maria fängt an zu putzen.

Maria commence à faire le ménage.

Sie hebt die Handtücher im Badezimmer auf.

Elle ramasse les serviettes dans la salle de bain.

Sie leert den Mülleimer.

Elle vide la poubelle.

Dann geht sie zurück, um das Bett zu machen.

Puis elle retourne faire le lit.

Maria zieht die weißen Laken vom Bett ab.

Maria retire les draps blancs du lit.

Sie zieht saubere Laken auf.

Elle met des draps propres.

Sie schüttelt die Kissen auf.

Elle tape les oreillers.

Dann schaut sie unter dem Bett nach Schuhen oder Socken.

Puis elle regarde sous le lit pour voir s'il y a des chaussures ou des chaussettes.

Unter dem Bett sieht Maria etwas Großes und Dunkles.

Sous le lit, Maria voit quelque chose de gros et de sombre.

Zuerst denkt sie, es sei eine große Tasche.

Au début, elle pense que c'est un grand sac.

Doch dann schaut sie genauer hin.

Mais en regardant de plus près.

Es ist keine Tasche.

Ce n'est pas un sac.

Es ist eine Person!

C'est une personne !

Maria schreit.

Maria pousse un cri.

Sie rennt aus dem Zimmer.

Elle sort de la pièce en courant.

Ihr Herz schlägt sehr schnell.

Son cœur bat très fort.

Sie rennt den Flur hinunter, um ihren Chef, Herrn Chen, zu finden.

Elle court dans le couloir pour trouver son patron, M. Chen.

Herr Chen!

Monsieur Chen !

Herr Chen!

Monsieur Chen !

ruft Maria.

crie Maria.

"Es liegt eine Leiche unter dem Bett in Zimmer 237!"

"Il y a un corps sous le lit dans la chambre 237 !"

Herr Chen blickt Maria an.

M. Chen regarde Maria.

Sind Sie sicher?

Êtes-vous sûre ?

fragt er.

demande-t-il.

Ja!

Oui !

Komm und sieh!

Venez voir !

sagt Maria.

dit Maria.

Herr Chen und Maria gehen zurück zu Zimmer 237.

M. Chen et Maria retournent à la chambre 237.

Sie gehen zusammen hinein.

Ils entrent ensemble.

Herr Chen geht auf die Knie und stützt sich mit den Händen ab.

M. Chen se met à quatre pattes.

Er schaut unter das Bett.

Il regarde sous le lit.

Ach du meine Güte!

Oh là là !

sagt Herr Chen.

dit M. Chen.

"Maria, ruf sofort die Polizei!"

« Maria, appelez la police immédiatement ! »

Maria wählt den Notruf 110 auf ihrem Handy.

Maria appelle le 15 sur son téléphone.

"Hallo, wir brauchen Hilfe im Grand Moon Hotel."

« Allô, nous avons besoin d'aide au Grand Moon Hotel. »

Es gibt eine Leiche in Zimmer 237.

Il y a un cadavre dans la chambre 237.

Die Polizei kommt in zehn Minuten.

La police arrive dans dix minutes.

Sie tragen blaue Uniformen.

Ils portent des uniformes bleus.

Sie stellen Maria viele Fragen.

Ils posent beaucoup de questions à Maria.

"Um wie viel Uhr haben Sie die Leiche gefunden?"

« À quelle heure avez-vous découvert le corps ? »

fragt Officer Johnson.

demande l'agent Johnson.

„Um halb zehn heute Morgen", antwortet Maria.

« À neuf heures trente ce matin », répond Maria.

"Haben Sie etwas in dem Zimmer angefasst?"

« Avez-vous touché quelque chose dans la pièce ? »

Nur die Bettwäsche und Handtücher.

Seulement les draps et les serviettes.

Ich habe sauber gemacht.

Je faisais le ménage.

Die Polizei schaut sich alles im Zimmer an.

La police examine tout dans la pièce.

Sie machen Fotos.

Ils prennent des photos.

Sie kleben gelbes Absperrband um die Tür.

Ils mettent du ruban jaune autour de la porte.

Später erfährt Maria die Wahrheit.

Plus tard, Maria apprend la vérité.

Die Person unter dem Bett war Herr Williams.

La personne sous le lit était M. Williams.

Er war für eine Geschäftsreise im Hotel.

Il séjournait à l'hôtel pour un voyage d'affaires.

Die Polizei vermutet, dass er in der Nacht von Montag auf Dienstag einen Herzinfarkt hatte.

La police pense qu'il a fait une crise cardiaque lundi soir.

Er versuchte, seine Medikamente unter dem Bett hervorzuholen, aber er konnte nicht mehr aufstehen.

Il a essayé de prendre ses médicaments sous le lit, mais il n'a pas pu se relever.

Maria tut Herr Williams sehr leid.

Maria se sent très triste pour M. Williams.

Aber sie ist auch stolz.

Mais elle se sent aussi fière.

Sie hat dabei geholfen, ein Rätsel zu lösen.

Elle a aidé à résoudre un mystère.

Die Polizei dankt Maria dafür, dass sie sie schnell angerufen hat.

La police remercie Maria de les avoir appelés rapidement.

Am nächsten Tag geht Maria wieder zur Arbeit.

Le lendemain, Maria retourne au travail.

Sie putzt die Zimmer wie immer.

Elle nettoie les chambres comme d'habitude.

Aber jetzt schaut sie immer sehr sorgfältig unter jedes Bett.

Mais maintenant elle regarde toujours sous chaque lit très attentivement.

Sie weiß nie, was sie finden könnte.

Elle ne sait jamais ce qu'elle pourrait trouver.

Maria erzählt ihrer Familie beim Abendessen ihre Geschichte.

Maria raconte son histoire à sa famille pendant le dîner.

Ihre Kinder hören mit großen Augen zu.

Ses enfants l'écoutent les yeux écarquillés.

Sie finden ihre Mutter sehr mutig.

Ils pensent que leur mère est très courageuse.

"Schaust du heute Nacht unter unsere Betten?"

Est-ce que tu vas regarder sous nos lits ce soir ?

fragt ihr jüngster Sohn.

demande son fils cadet.

Maria lacht.

Maria rit.

"Nur wenn du zuerst dein Zimmer aufräumst!"

Seulement si tu ranges ta chambre d'abord !