L'Énéide
Die Aeneis
Après la chute de Troie, un courageux prince troyen nommé Énée doit conduire son peuple dans un voyage périlleux à travers la mer Méditerranée. Guidé par les dieux, il cherche une nouvelle patrie où ses descendants bâtiront un grand empire.
Mon nom est Didon. Je suis la Reine de Carthage.
Mein Name ist Dido. Ich bin die Königin von Karthago.
Je veux vous parler de l'homme qui m'a brisé le cœur.
Ich möchte dir von dem Mann erzählen, der mir das Herz gebrochen hat.
Un jour, des navires sont arrivés dans ma ville.
Eines Tages kamen Schiffe in meine Stadt.
Les navires étaient brisés.
Die Schiffe waren zerbrochen.
Les hommes étaient fatigués et affamés.
Die Männer waren müde und hungrig.
Leur chef était grand et beau.
Ihr Anführer war groß und gutaussehend.
Son nom était Énée.
Sein Name war Aeneas.
« Aidez-nous, je vous prie, »
"Bitte helft uns,"
dit-il.
sagte er.
« Nous avons perdu notre maison. »
"Wir haben unser Zuhause verloren."
Troie n'est plus.
Troja ist gefallen.
Les Grecs ont tout brûlé.
Die Griechen verbrannten alles.
J'eus pitié de lui.
Er tat mir leid.
Je lui ai donné à manger et un endroit où dormir.
Ich gab ihm Essen und einen Platz zum Schlafen.
J'écoutais ses récits de guerre.
Ich hörte seinen Geschichten über den Krieg zu.
Il m'a parlé du grand cheval de bois.
Er erzählte mir von dem großen hölzernen Pferd.
Il m'a raconté comment il avait porté son vieux père sur son dos quand ils s'étaient enfuis.
Er erzählte mir, wie er seinen alten Vater auf dem Rücken trug, als sie flohen.
Chaque jour, je l'aimais davantage.
Mit jedem Tag mochte ich ihn mehr.
Chaque jour, je lui plaisais davantage.
Jeden Tag mochte er mich mehr.
Nous nous promenions dans mes jardins.
Wir wandelten in meinen Gärten.
Nous avons dîné ensemble.
Wir aßen zusammen zu Abend.
Nous avons parlé jusqu'à ce que les étoiles apparaissent.
Wir sprachen, bis die Sterne hervorkamen.
« Reste avec moi, »
"Bleib bei mir,"
dis-je.
sagte ich.
« Sois mon roi. »
"Sei mein König."
"Nous pouvons être heureux ici."
"Wir können hier glücklich sein."
Il m'a embrassée.
Er küsste mich.
« Oui »
"Ja,"
dit-il.
sagte er.
« Je veux rester. »
"Ich möchte bleiben."
Mais les dieux en avaient décidé autrement.
Doch die Götter hatten andere Pläne.
Ils envoyèrent un message à Énée.
Sie sandten eine Botschaft an Aeneas.
Il faut que tu ailles en Italie.
"Du musst nach Italien gehen."
« Tu dois construire une nouvelle ville. »
"Du musst eine neue Stadt errichten."
Votre peuple a besoin de vous.
"Dein Volk braucht dich."
Un matin, je me suis réveillé seul.
Eines Morgens wachte ich allein auf.
Je courus à la fenêtre.
Ich lief zum Fenster.
Ses navires s'éloignaient à la voile.
Seine Schiffe segelten davon.
Il ne dit pas au revoir.
Er sagte nicht auf Wiedersehen.
Il ne se retourna pas.
Er blickte nicht zurück.
Mon cœur se brisa en mille morceaux.
Mein Herz zerbrach in tausend Stücke.
Je montai au sommet de mon palais.
Ich stieg auf die Spitze meines Palastes.
J'ai regardé ses navires devenir de plus en plus petits.
Ich beobachtete, wie seine Schiffe kleiner und kleiner wurden.
Je t'aimais !
"Ich habe dich geliebt!"
J'ai crié à la mer.
Ich schrie es dem Meer entgegen.
« Je t'ai tout donné ! »
"Ich habe dir alles gegeben!"
Mais il était parti.
Aber er war fort.
Il était parti en Italie.
Er ging nach Italien.
Il bâtit sa nouvelle cité.
Er erbaute seine neue Stadt.
On l'appelle Rome maintenant.
Sie nennen es jetzt Rom.
Et moi ?
Und ich?
Je suis toujours là, me souvenant encore de l'homme qui est parti en mer.
Ich bin noch immer hier, erinnere mich noch immer an den Mann, der fortsegelte.