L'Homme Solitaire Derrière le Masque
De Eenzame Man Achter het Masker
Derrière son sourire chaleureux et sa nature serviable, Marcus porte un lourd secret qui le tient à distance de tous ceux qui l'entourent. Quand un nouveau voisin commence à percer sa façade soigneusement construite, il doit décider s'il va tout risquer pour une chance d'établir une véritable connexion.
La petite Emma adorait Halloween.
Kleine Emma hield van Halloween.
Elle mit son déguisement de chat et se regarda dans le miroir.
Ze trok haar kattenpakje aan en keek in de spiegel.
Ses oreilles noires étaient parfaites.
Haar zwarte oren waren perfect.
Sa queue était longue et touffue.
Haar staart was lang en pluizig.
Elle était prête à aller chercher des bonbons.
Ze was klaar om snoep te gaan halen.
« Fais attention », dit sa maman.
"Wees voorzichtig," zei haar moeder.
« Rentre à la maison avant neuf heures. »
"Kom voor negen uur thuis."
Emma descendit la rue Maple avec son sac orange.
Emma liep door de Esdoornstraat met haar oranje tas.
Les maisons avaient des décorations effrayantes.
De huizen hadden enge versieringen.
Des araignées en plastique pendaient des arbres.
Plastic spinnen hingen aan de bomen.
De faux fantômes bougeaient dans le vent.
Nepgeesten bewogen in de wind.
Les citrouilles d'Halloween souriaient d'une lumière jaune.
Jack-o'-lanterns glimlachten met geel licht.
Elle frappa à la première porte.
Ze klopte op de eerste deur.
Des bonbons ou un sort !
"Snoep of je leven!"
Mme Johnson lui a donné des barres de chocolat.
Mevrouw Johnson gaf haar chocoladerepen.
Quel chat mignon !
Wat een schattige kat!
Emma a visité dix maisons.
Emma bezocht tien huizen.
Son sac est devenu lourd avec tous les bonbons.
Haar tas werd zwaar van de snoep.
Elle était très heureuse.
Ze was heel blij.
Puis elle vit une étrange maison au bout de la rue.
Toen zag ze een vreemd huis aan het einde van de straat.
Elle était vieille et sombre.
Het was oud en donker.
Les fenêtres étaient cassées.
De ramen waren kapot.
Des feuilles mortes recouvraient la cour.
Dode bladeren bedekten de tuin.
Mais quelqu'un était à la maison.
Maar er was iemand thuis.
Une petite lumière bougeait à l'intérieur.
Een klein lichtje bewoog binnen.
Emma se dirigea vers la porte d'entrée.
Emma liep naar de voordeur.
Elle était peinte en noir.
Hij was zwart geverfd.
Elle frappa trois fois.
Ze klopte drie keer aan.
La porte s'ouvrit lentement.
De deur ging langzaam open.
Un homme de grande taille se tenait là.
Er stond een lange man.
Il portait un masque blanc de fantôme.
Hij droeg een wit spookmasker.
Le masque avait de gros trous noirs en guise d'yeux.
Het masker had grote zwarte gaten voor ogen.
Sa bouche était peinte en rouge comme du sang.
Zijn mond was bloedrood geschilderd.
« Des bonbons ou un sort », dit Emma.
"Snoep of je leven," zei Emma.
Sa voix était maintenant silencieuse.
Haar stem was nu zacht.
L'homme ne dit rien.
De man sprak niet.
Il tendit un bol de bonbons.
Hij hield een schaal met snoep naar voren.
Mais les bonbons avaient l'air vieux.
Maar de snoepjes zagen er oud uit.
Il était recouvert de poussière et de toiles d'araignée.
Het was bedekt met stof en spinnenwebben.
Emma tendit la main vers un morceau.
Emma reikte naar een stuk.
L'homme lui saisit le poignet.
De man greep haar pols.
Sa main était froide comme la glace.
Zijn hand was ijskoud.
« Merci d'être venu », dit-il.
"Dank je wel dat je gekomen bent," zei hij.
Sa voix était grave et étrange.
Zijn stem was diep en vreemd.
« Je vous attendais. »
"Ik heb op je gewacht."
Emma essaya de se dégager.
Emma probeerde zich los te trekken.
Mais la main de l'homme était trop forte.
Maar de hand van de man was te sterk.
Lâchez-moi !
"Laat me los!"
cria-t-elle.
riep ze.
L'homme a ri.
De man lachte.
Tu voulais des bonbons.
Je wilde snoep.
Maintenant tu dois en payer le prix.
Nu moet je de prijs betalen.
Il entraîna Emma dans la maison sombre.
Hij trok Emma het donkere huis in.
La porte se referma avec un claquement sonore.
De deur viel met een luide klap dicht.
À l'intérieur, la maison était pleine de toiles d'araignée.
Binnen was het huis vol spinnenwebben.
De vieux meubles étaient partout.
Overal stond oude meubels.
Des souris couraient sur le sol.
Muizen renden over de vloer.
L'air sentait les vieilles chaussettes.
De lucht rook naar oude sokken.
« Asseyez-vous », dit l'homme.
"Ga zitten," zei de man.
Il désigna une vieille chaise.
Hij wees naar een oude stoel.
Emma avait peur.
Emma was bang.
Mais alors elle eut une idée.
Maar toen kreeg ze een idee.
Elle se rappela ce que son grand frère lui avait enseigné.
Ze herinnerde zich wat haar grote broer haar had geleerd.
« Attends », dit-elle.
"Wacht," zei ze.
Tu as oublié quelque chose.
"Je bent iets vergeten."
Quoi ?
"Wat?"
demanda l'homme.
vroeg de man.
« Vous devez me laisser le choix.
"Je moet me een keuze geven.
Des bonbons ou un sort.
Snoep of je leven.
J'ai dit un bonbon.
Ik zei snoep.
Tu m'as donné des bonbons.
Je hebt me snoep gegeven.
Mais si les bonbons ne sont pas bons, je peux choisir le mauvais tour à la place.
Maar als het snoep slecht is, kan ik in plaats daarvan voor poets kiezen.
L'homme s'arrêta.
De man stopte.
Il réfléchit à cela.
Hij dacht hierover na.
« Tu as raison », dit-il lentement.
"Je hebt gelijk," zei hij langzaam.
« Quel tour veux-tu ? »
"Welke truc wil je?"
Emma sourit.
Emma glimlachte.
« Je veux voir ton vrai visage. »
"Ik wil je echte gezicht zien."
L'homme resta silencieux pendant un long moment.
De man was lange tijd stil.
Puis il leva la main et retira son masque.
Toen reikte hij omhoog en trok zijn masker af.
En dessous se trouvait un vieil homme bienveillant aux cheveux blancs.
Eronder was een vriendelijke oude man met wit haar.
Il avait l'air triste et solitaire.
Hij zag er verdrietig en eenzaam uit.
« Je voulais juste que quelqu'un vienne me voir », dit-il.
"Ik wilde gewoon dat iemand me kwam opzoeken," zei hij.
Personne ne vient plus chez moi.
"Niemand komt meer bij mij thuis.
Je pensais que le masque rendrait Halloween plus amusant.
Ik dacht dat het masker Halloween leuker zou maken.
Emma eut pitié de lui.
Emma had medelijden met hem.
Tu n'as pas besoin d'un masque effrayant.
Je hebt geen eng masker nodig.
Il suffit d'être gentil et les gens viendront vous voir.
Wees gewoon aardig en mensen zullen langskomen.
Elle l'a aidé à nettoyer sa maison et a partagé ses bonbons avec lui.
Ze help hem zijn huis schoonmaken en deelde haar snoep met hem.
Ils devinrent bons amis.
Ze werden goede vrienden.
À partir de ce jour-là, Emma lui rendit visite chaque semaine.
Vanaf die dag bezocht Emma hem elke week.
Et chaque Halloween, il distribuait les meilleurs bonbons de la rue Maple.
En elke Halloween deelde hij het beste snoep van Maple Street uit.