Les Douze Chasseurs
Mon nom est Spot. Je suis le chien préféré du roi.
My name is Spot. I am the king's favorite dog.
Je vois tout dans ce château.
I see everything in this castle.
Laisse-moi te raconter une histoire amusante.
Let me tell you a funny story.
Un jour, douze nouveaux chasseurs vinrent travailler pour le roi.
One day, twelve new hunters came to work for the king.
Ils se ressemblaient tous.
They all looked the same.
Ils portaient les mêmes vêtements.
They wore the same clothes.
Ils avaient les mêmes cheveux.
They had the same hair.
Ils marchaient de la même façon.
They walked the same way.
Très étrange !
Very strange!
Le roi aimait ces chasseurs.
The king liked these hunters.
Ils excellaient dans leur métier.
They were very good at their job.
Mais je savais que quelque chose était différent chez eux.
But I knew something was different about them.
Mon nez ne ment jamais.
My nose never lies.
Ces chasseurs sentaient les fleurs, pas les hommes.
These hunters smelled like flowers, not like men.
Le vieil homme sage du château était également méfiant.
The old wise man in the castle was suspicious too.
Il dit au roi,
He said to the king,
« Je pense que ces chasseurs ne sont pas des hommes. »
"I think these hunters are not men."
« Laisse-moi les mettre à l'épreuve. »
"Let me test them."
D'abord, il plaça douze rouets dans leur chambre.
First, he put twelve spinning wheels in their room.
« Les vrais hommes ne savent pas filer, »
"Real men don't know how to spin,"
dit-il.
he said.
Mais les chasseurs étaient intelligents.
But the hunters were smart.
Ils ne touchèrent pas aux rouets.
They did not touch the spinning wheels.
Puis il posa douze épées sur le sol.
Then he put twelve swords on the floor.
Les chasseurs ramassèrent les épées comme de vrais hommes.
The hunters picked up the swords like real men.
Mais je connaissais la vérité.
But I knew the truth.
Un chasseur était différent des autres.
One hunter was different from the others.
Ce chasseur avait toujours l'air triste.
This hunter always looked sad.
Parfois je voyais des larmes dans ses yeux.
Sometimes I saw tears in her eyes.
Oui, SES yeux à elle.
Yes, HER eyes.
C'était une femme !
She was a woman!
Une nuit, j'ai suivi ce triste chasseur.
One night, I followed this sad hunter.
Elle se rendit dans une chambre secrète.
She went to a secret room.
Là, elle enleva son chapeau.
There, she took off her hat.
De longs cheveux magnifiques tombèrent en cascade.
Long beautiful hair fell down.
Elle regarda un portrait du roi et pleura.
She looked at a picture of the king and cried.
« Je vous aime, mon roi, »
"I love you, my king,"
chuchota-t-elle.
she whispered.
« Mais tu épouseras une autre femme demain. »
"But you will marry another woman tomorrow."
J'ai le cœur brisé.
"My heart is broken."
Maintenant je comprenais !
Now I understood!
Cette femme aimait le roi.
This woman loved the king.
Elle s'habillait en homme pour rester près de lui.
She dressed like a man to stay close to him.
Les onze autres chasseurs étaient ses amis.
The other eleven hunters were her friends.
Ils l'aidèrent avec ce plan.
They helped her with this plan.
Le lendemain était le jour du mariage du roi.
The next day was the king's wedding day.
Le chasseur triste avait l'air très malade.
The sad hunter looked very sick.
Son visage était blanc comme neige.
Her face was white like snow.
Pendant le mariage, elle s'effondra.
During the wedding, she fell down.
Le roi courut l'aider.
The king ran to help her.
Quand il lui toucha la main, son chapeau tomba.
When he touched her hand, her hat fell off.
Ses longs cheveux se répandirent.
Her long hair came out.
Tu es une femme !
"You are a woman!"
dit le roi.
the king said.
Tout le monde fut choqué.
Everyone was shocked.
Les onze autres chasseurs ôtèrent également leurs chapeaux.
The other eleven hunters took off their hats too.
C'étaient toutes des femmes !
They were all women!
Le roi regarda la première femme.
The king looked at the first woman.
« Pourquoi avez-vous fait cela ? »
"Why did you do this?"
demanda-t-il.
he asked.
« Parce que je t'aime »,
"Because I love you,"
dit-elle.
she said.
« Mais maintenant tu as une épouse. »
"But now you have a wife."
Je partirai.
"I will go away."
Le roi resta silencieux pendant un long moment.
The king was quiet for a long time.
Puis il sourit.
Then he smiled.
« Je me souviens de vous »
"I remember you,"
dit-il.
he said.
« Tu es la princesse que j'ai promis d'épouser il y a longtemps. »
"You are the princess I promised to marry long ago."
"Je pensais que tu m'avais oubliée."
"I thought you forgot me."
"Jamais,"
"Never,"
dit-elle.
she said.
Le roi regarda sa nouvelle épouse.
The king looked at his new wife.
« Je suis désolé »,
"I am sorry,"
dit-il.
he said.
« Je ne peux pas vous épouser. »
"I cannot marry you."
« Mon cœur appartient à un autre. »
"My heart belongs to another."
La nouvelle épouse était en colère, mais elle partit.
The new wife was angry, but she left.
Le roi épousa la princesse chasseresse.
The king married the hunter princess.
Ses onze amies devinrent dames de la cour.
Her eleven friends became ladies of the court.
Et j'ai eu des os supplémentaires pour le dîner parce que j'étais un bon chien qui gardait les secrets.
And I got extra bones for dinner because I was a good dog who kept secrets.
Maintenant le roi et la reine sont très heureux.
Now the king and queen are very happy.
Parfois ils portent encore leurs habits de chasse et vont ensemble dans la forêt.
Sometimes they still wear their hunting clothes and go to the forest together.
Et je les accompagne toujours, en remuant la queue.
And I always go with them, wagging my tail.
Fin.
The end.