Leos Güte wird zum viralen Phänomen
A Bondade do Leo Se Torna Viral
Als ein junger Mann entdeckt, wie mächtig es ist, seine guten Taten online zu teilen, steht er vor einer Wahl: Soll er seine Freundlichkeit privat halten oder die ganze Welt daran teilhaben lassen? Wird seine Entscheidung Samen pflanzen, die zu etwas viel Größerem heranwachsen, als er sich je vorgestellt hat?
In der geschäftigen Stadt River Valley liebte es ein junger Mann namens Leo, Videos mit seiner magischen Spiegel-App zu machen.
Na movimentada cidade de River Valley, um jovem chamado Leo adorava fazer vídeos no seu aplicativo de espelho mágico.
Eines Tages besuchte er das Kinderheilhaus, wo viele Familien mit besorgten Gesichtern saßen.
Um dia, ele visitou a casa de cura das crianças onde muitas famílias estavam sentadas com rostos preocupados.
Ihre Geldbeutel waren leer, aber ihre kranken Kinder brauchten Medizin.
Suas bolsas de moedas estavam vazias, mas seus filhos doentes precisavam de remédio.
Leo öffnete seinen eigenen Geldbeutel und bezahlte für ein kleines Mädchen.
Leo abriu sua própria bolsa de moedas e pagou por uma menina pequena.
Er teilte diesen Moment durch seinen Zauberspiegel, und das Video flog wie ein heller Vogel durchs ganze Land.
Ele compartilhou este momento através do seu espelho mágico, e o vídeo voou pela terra como um pássaro luminoso.
Menschen überall sahen die Familie
Pessoas em todos os lugares viram a família
Bald begannen andere junge Leute, Heilhäuser in ihren eigenen Städten zu besuchen.
Em breve, outros jovens começaram a visitar casas de cura em suas próprias cidades.
Sie brachten Münzen und Lächeln zu Familien, die die Hoffnung verloren hatten.
Eles trouxeram moedas e sorrisos para famílias que haviam perdido a esperança.
Der Zauberspiegel trug jede gute Tat zu tausenden von beobachtenden Augen.
O espelho mágico levou cada ato de bondade a milhares de olhos que observavam.
Die Welle der Großzügigkeit wurde immer größer, wie Kräuselwellen in einem Teich.
A onda de generosidade crescia cada vez mais, como ondulações num lago.
Von den Bergen bis zum Meer halfen Fremde anderen Fremden, ohne etwas dafür zu verlangen.
Das montanhas ao mar, desconhecidos ajudaram desconhecidos sem pedir nada em troca.
Die Heilhäuser füllten sich sowohl mit Medizin als auch mit Liebe.
As casas de cura se encheram tanto de remédios quanto de amor.
Was als kleine Tat einer einzigen Person begann, wurde zu einem Strom des Mitgefühls, der durch das ganze Königreich floss.
O que começou como um pequeno ato de uma pessoa tornou-se um rio de compaixão fluindo por todo o reino.
Der Zauberspiegel hatte allen gezeigt, dass sich Güte schneller ausbreiten konnte als jede andere Botschaft.
O espelho mágico havia mostrado a todos que a bondade podia se espalhar mais rapidamente que qualquer outra mensagem.
Moral: Wenn wir unsere Güte mit anderen teilen, wächst sie und breitet sich aus wie Samen im Wind.
Moral: Quando compartilhamos nossa bondade com os outros, ela cresce e se espalha como sementes ao vento.