Cover of Shimmer's Journey to the Sky Kingdom

Le Voyage de Shimmer vers le Royaume Céleste

El Viaje de Shimmer al Reino Celestial

Quand une jeune fée nommée Shimmer perd sa capacité de voler, elle doit trouver le courage de gravir la plus haute montagne du royaume pour atteindre le mystérieux Royaume du Ciel. En chemin, elle découvre que parfois les plus grandes aventures arrivent quand nous ne pouvons pas faire les choses qui nous rendent spéciaux.

Review
Compare with:

Maya adorait les ballons.

A Maya le encantaban los globos.

Elle avait des rouges, des bleus et des jaunes dans sa chambre.

Tenía rojos, azules y amarillos en su habitación.

Mais son ballon préféré était spécial.

Pero su globo favorito era especial.

Il était argenté et brillant comme un miroir.

Era plateado y brillante como un espejo.

Ce ballon était fait de mylar, un type de plastique spécial qui ne se cassait jamais.

Este globo estaba hecho de mylar, un tipo especial de plástico que nunca se rompía.

Maya a reçu le ballon à sa fête d'anniversaire il y a trois semaines.

Maya consiguió el globo en su fiesta de cumpleaños hace tres semanas.

Tous ses autres ballons étaient maintenant dégonflés, mais le argenté flottait encore près de son plafond.

Todos sus otros globos ya estaban desinflados, pero el plateado aún flotaba cerca del techo.

Chaque matin, Maya disait « Bonjour, Ballon ! »

Cada mañana, Maya decía "¡Buenos días, globo!"

et chaque soir elle disait « Bonne nuit, Ballon ! »

y cada noche le decía "¡Buenas noches, Globito!"

Mais quelque chose d'étrange commença à se produire.

Pero algo extraño empezó a suceder.

Le lundi matin, Maya se réveilla et trouva le ballon dans la cuisine.

El lunes por la mañana, Maya se despertó y encontró el globo en la cocina.

« Comment es-tu arrivé ici ? »

"¿Cómo llegaste aquí?"

demanda-t-elle.

preguntó ella.

Sa mère éclata de rire.

Su madre se rió.

« Le vent a dû le déplacer », dit-elle.

—El viento debió haberlo movido —dijo.

Mardi, le ballon était dans la salle de bain.

El martes, el globo estaba en el baño.

Le père de Maya l'a vu là.

El padre de Maya lo vio allí.

« Ce ballon aime voyager », plaisanta-t-il.

"A este globo le gusta viajar," bromeó.

Mercredi, Maya a trouvé le ballon dehors dans le jardin.

El miércoles, Maya encontró el globo afuera en el jardín.

C'était très étrange car toutes les fenêtres étaient fermées.

Esto era muy extraño porque todas las ventanas estaban cerradas.

Maya ramena le ballon dans sa chambre.

Maya llevó el globo de vuelta a su habitación.

Elle attacha la ficelle à son bureau avec un gros nœud.

Ató la cuerda a su escritorio con un nudo grande.

Le jeudi matin arriva.

Llegó la mañana del jueves.

Maya ouvrit les yeux et poussa un cri.

Maya abrió los ojos y gritó.

Le ballon flottait juste au-dessus de son visage !

¡El globo estaba flotando justo encima de su cara!

La ficelle était toujours attachée au bureau, mais d'une manière ou d'une autre, le ballon avait bougé.

La cuerda seguía atada al escritorio, pero de alguna manera el globo se había movido.

Maman !

¡Mamá!

Papa !

¡Papá!

cria Maya.

gritó Maya.

Mais quand ses parents sont arrivés, le ballon était de retour à sa place habituelle.

Pero cuando llegaron sus padres, el globo había vuelto a su lugar normal.

« Maya, tu rêvais », dit sa mère avec douceur.

"Maya, estabas soñando," le dijo su madre con dulzura.

Mais Maya savait qu'elle ne rêvait pas.

Pero Maya sabía que no estaba soñando.

Cette nuit-là, Maya décida de surveiller le ballon.

Esa noche, Maya decidió vigilar el globo.

Elle fit semblant de dormir mais garda un œil ouvert.

Fingió dormir pero mantuvo un ojo abierto.

À minuit, quelque chose d'incroyable se produisit.

A medianoche, algo increíble sucedió.

Le ballon se mit à briller d'une douce lumière argentée.

El globo comenzó a brillar con una luz suave y plateada.

Puis Maya entendit une petite voix.

Entonces Maya oyó una vocecita.

« Bonjour, Maya », chuchota la voix.

"Hola, Maya", susurró la voz.

Maya se redressa dans son lit.

Maya se incorporó en la cama.

Qui parle ?

¿Quién está hablando?

« C'est moi, ton ballon », dit la voix.

"Soy yo, tu globo," dijo la voz.

« Je m'appelle Shimmer. »

"Mi nombre es Shimmer."

Maya n'arrivait pas à y croire.

Maya no podía creerlo.

Les ballons ne peuvent pas parler !

¡Los globos no pueden hablar!

« Les ballons spéciaux, si », expliqua Shimmer.

"Los globos especiales sí pueden," explicó Shimmer.

« J'essaie de te dire quelque chose d'important. »

"He estado tratando de decirte algo importante."

Qu'est-ce que tu veux me dire ?

¿Qué me quieres decir?

demanda Maya.

preguntó Maya.

« Je ne viens pas de votre monde », dit Shimmer.

—No soy de tu mundo —dijo Shimmer.

« Je viens du Royaume Céleste, où tous les ballons naissent. »

"Vengo del Reino del Cielo, donde nacen todos los globos."

Mais je me suis perdu pendant une grande tempête.

Pero me perdí durante una gran tormenta.

Je cherche mon chemin pour rentrer chez moi.

He estado buscando el camino a casa.

Maya était triste pour son ami ballon.

Maya se sintió triste por su amigo globo.

Comment puis-je t'aider ?

¿Cómo puedo ayudarte?

« Demain soir, il y aura une pleine lune », dit Shimmer.

"Mañana por la noche habrá luna llena," dijo Shimmer.

« Si tu m'emmènes sur la plus haute colline de ta ville et que tu me laisses partir, je pourrai voler jusqu'au Royaume Céleste. »

"Si me llevas a la colina más alta de tu pueblo y me dejas ir, puedo volar a casa al Reino del Cielo."

Maya réfléchit à cette proposition.

Maya pensó en esto.

Elle aimait Shimmer, mais elle voulait aider son amie.

Amaba a Shimmer, pero quería ayudar a su amiga.

Le lendemain soir, Maya et ses parents gravirent la grande colline à l'extérieur de leur ville.

La noche siguiente, Maya y sus padres subieron la gran colina a las afueras de su pueblo.

Maya tenait fermement la ficelle de Shimmer.

Maya sujetó firmemente la cuerda de Shimmer.

« Tu es prête ? »

¿Estás lista?

demanda Maya.

preguntó Maya.

« Oui », chuchota Shimmer.

—Sí —susurró Shimmer.

« Merci d'être mon amie. »

"Gracias por ser mi amigo."

Maya lâcha la ficelle.

Maya soltó la cuerda.

Shimmer s'éleva, s'éleva, s'éleva dans le clair de lune jusqu'à disparaître parmi les étoiles.

Shimmer flotó hacia arriba, más arriba, más arriba hacia la luz de la luna hasta que desapareció entre las estrellas.

Parfois, par nuits claires, Maya lève les yeux vers le ciel et aperçoit une petite lumière argentée qui scintille.

A veces, en las noches despejadas, Maya mira hacia el cielo y ve una pequeña luz plateada que titila.

Elle fait un signe de la main et chuchote : « Bonjour, Shimmer. »

Saluda con la mano y susurra: "Hola, Shimmer."