Le Tour de la Promesse de la Maison Magique
O Truque Mágico da Promessa da Casa
Quand Maya découvre que l'ancienne maison de sa grand-mère a la curieuse habitude de réaliser les promesses, elle apprend que certaines magies ont des conséquences inattendues. Mais arrivera-t-elle à comprendre comment utiliser ce pouvoir mystérieux pour aider sa famille avant qu'il ne soit trop tard ?
Il était une fois un royaume magique appelé Houseland.
Era uma vez um reino mágico chamado Terra das Casas.
Dans ce royaume, tout le monde voulait posséder une belle maison.
Neste reino, todos queriam possuir uma bela casa.
Les maisons étaient très chères, alors les gens devaient emprunter de l'argent aux Magiciens de l'Argent qui vivaient dans de hautes tours étincelantes.
As casas eram muito caras, então as pessoas precisavam pedir dinheiro emprestado aos Magos do Dinheiro que viviam em torres altas e reluzentes.
Les Sorciers de l'Argent avaient un pouvoir spécial.
Os Magos do Dinheiro tinham um poder especial.
Ils pouvaient créer des papiers magiques appelés « promesses de maison ».
Eles conseguiam criar papéis mágicos chamados "promessas de casa".
Quand les gens signaient ces papiers, ils promettaient de rembourser l'argent lentement, mois après mois.
Quando as pessoas assinavam esses papéis, prometiam devolver o dinheiro devagar, mês após mês.
En contrepartie, ils pouvaient acheter la maison de leurs rêves immédiatement.
Em troca, eles poderiam comprar a casa dos seus sonhos imediatamente.
Pendant de nombreuses années, ce système a bien fonctionné.
Por muitos anos, esse sistema funcionou bem.
Les gens étaient heureux dans leurs nouveaux foyers.
As pessoas estavam felizes em suas novas casas.
Les Magiciens de l'Argent gagnaient des pièces d'or quand les gens les remboursaient.
Os Magos do Dinheiro ganharam moedas de ouro quando as pessoas os pagaram de volta.
Tout le monde souriait et riait.
Todos sorriram e riram.
Mais alors, quelque chose d'étrange se produisit.
Mas então, algo estranho aconteceu.
Un groupe de Gobelins Cupides s'installa dans le royaume.
Um grupo de Goblins Gananciosos se mudou para o reino.
Ces gobelins portaient des costumes coûteux et transportaient des mallettes pleines de tours.
Estes goblins usavam ternos caros e carregavam maletas cheias de truques.
Ils chuchotaient de mauvaises idées à l'oreille de certains Magiciens de l'Argent.
Eles sussurravam ideias maléficas nos ouvidos de alguns Magos do Dinheiro.
« Pourquoi ne prêter de l'argent qu'aux gens qui peuvent vous le rembourser ? »
"Por que emprestar dinheiro apenas para pessoas que podem te pagar de volta?"
demandèrent les gobelins.
perguntaram os goblins.
« Prêtez de l'argent à tout le monde !
"Emprestem dinheiro a todos!
Même aux gens sans emploi !
Até pessoas sem emprego!
Même les gens qui doivent déjà trop d'argent !
Até pessoas que já devem dinheiro demais!
Les gobelins promirent aux Sorciers de l'Argent un secret : « Nous rachèterons toutes vos promesses de maisons et les transformerons en billets dorés.
Os goblins prometeram aos Magos do Dinheiro um segredo: "Vamos comprar todas as suas promessas de casas e transformá-las em bilhetes dourados.
Vous deviendrez très riches, très vite !
"Vocês ficarão muito ricos, muito rapidamente!"
Bientôt, les Magiciens de l'Argent oublièrent leurs anciennes méthodes prudentes.
Em breve, os Magos do Dinheiro esqueceram seus velhos hábitos cautelosos.
Ils ont commencé à accorder des prêts immobiliers à quiconque en faisait la demande.
Começaram a dar promessas de casa para qualquer pessoa que pedisse.
Ils ne vérifiaient pas si les gens avaient de bons emplois.
Eles não verificaram se as pessoas tinham bons empregos.
Ils n'ont pas posé de questions difficiles.
Eles não fizeram perguntas difíceis.
Ils voulaient juste faire plus de tickets dorés avec les Gobelins Cupides.
Eles só queriam fazer mais bilhetes dourados com os Goblins Gananciosos.
Un pauvre fermier nommé Tom voulait une maison.
Um fazendeiro pobre chamado Tom queria uma casa.
Avant, aucun Magicien de l'Argent ne voulait l'aider parce qu'il gagnait très peu d'argent.
Antes, nenhum Mago do Dinheiro o ajudaria porque ele ganhava muito pouco dinheiro.
Mais maintenant, ils lui donnaient des papiers pour une énorme maison coûteuse.
Mas agora, deram-lhe papéis para uma casa enorme e cara.
Tom était confus mais heureux.
Tom ficou confuso, mas feliz.
Il signa les papiers avec un grand sourire.
Ele assinou os papéis com um grande sorriso.
La même chose est arrivée à Maria, la boulangère.
A mesma coisa aconteceu com a Maria, a padeira.
Et à Carlos, l'éboueur.
E ao Carlos, o gari.
Et à des milliers d'autres personnes qui gagnaient de petites sommes d'argent.
E a milhares de outras pessoas que ganhavam pequenas quantias de dinheiro.
Au début, tout le monde a fait la fête.
No início, todos comemoraram.
Le royaume était rempli de nouveaux propriétaires.
O reino estava cheio de novos proprietários.
Les Magiciens de l'Argent comptèrent leurs billets dorés.
Os Magos do Dinheiro contaram seus bilhetes dourados.
Les Gobelins Avides ont acheté de plus grandes mallettes.
Os Goblins Gananciosos compraram maletas maiores.
Mais les tours de magie ne durent pas éternellement.
Mas truques de mágica não duram para sempre.
Au bout de deux ans, Tom ne pouvait plus payer sa maison coûteuse.
Depois de dois anos, Tom não conseguia mais pagar por sua casa cara.
Sa petite ferme ne rapportait pas assez d'argent.
A sua pequena fazenda não gerava dinheiro suficiente.
La boulangerie de Maria n'était pas assez fréquentée.
A padaria da Maria não tinha movimento suficiente.
Carlos a complètement perdu son travail.
Carlos perdeu completamente o emprego.
Une à une, les gens ont dû quitter leurs maisons de rêve.
Uma a uma, as pessoas tiveram que deixar suas casas dos sonhos.
Les maisons sont devenues vides et tristes.
As casas ficaram vazias e tristes.
L'herbe poussait haute dans les jardins.
A erva cresceu alta nos jardins.
Les fenêtres se sont cassées et personne ne les a réparées.
As janelas quebraram e ninguém as consertou.
Les Magiciens de l'Argent regardèrent leurs tickets dorés, mais maintenant les tickets n'étaient plus que du vieux papier.
Os Magos do Dinheiro olharam para os seus bilhetes dourados, mas agora os bilhetes eram apenas papel velho.
Il ne leur restait plus de magie.
Eles não tinham mais magia nenhuma.
Les Gobelins Avides disparurent dans la nuit, emportant leurs mallettes pleines d'or véritable.
Os Goblins Gananciosos desapareceram na noite, levando suas maletas cheias de ouro verdadeiro.
Le royaume devint très pauvre et silencieux.
O reino ficou muito pobre e silencioso.
Les gens apprirent une leçon importante : les promesses magiques qui semblent trop belles pour être vraies le sont généralement.
As pessoas aprenderam uma lição importante: promessas mágicas que parecem boas demais para ser verdade geralmente são mesmo.
Et quand beaucoup de personnes croient au même mensonge ensemble, tout le monde finit par en pâtir.
E quando muitas pessoas acreditam na mesma mentira juntas, todos acabam se machucando no final.
Le royaume guérit lentement, mais cela prit de très nombreuses années.
O reino se curou lentamente, mas levou muitos, muitos anos.