Cover of The Scientist Who Never Gave Up

Le Scientifique Qui N'a Jamais Abandonné

Der Wissenschaftler, der niemals aufgab

Le Dr Chen a connu échec après échec dans son laboratoire, mais elle a refusé d'abandonner son travail important. Parfois, les plus grandes découvertes arrivent à ceux qui continuent d'essayer quand les autres abandonnent.

Review
Compare with:

Katalin était une jeune scientifique en Hongrie.

Katalin war eine junge Wissenschaftlerin in Ungarn.

Elle adorait étudier de petites choses appelées molécules.

Sie liebte es, winzige Dinge namens Moleküle zu erforschen.

Ces molécules transportaient des messages à l'intérieur de nos corps.

Diese Moleküle übertrugen Nachrichten in unserem Körper.

D'autres scientifiques ne croyaient pas en son travail.

Andere Wissenschaftler glaubten nicht an ihre Arbeit.

Ils ont dit que ses idées étaient fausses.

Sie sagten, ihre Ideen seien falsch.

Ils ont dit qu'elle perdait son temps.

Sie sagten, sie würde Zeit verschwenden.

Mais Katalin savait quelque chose de spécial.

Aber Katalin wusste etwas Besonderes.

Elle croyait que les molécules pouvaient combattre les maladies.

Sie glaubte, dass Moleküle Krankheiten bekämpfen können.

Ces molécules messagères pourraient apprendre de nouveaux tours à nos corps.

Diese Botenmoleküle könnten unserem Körper neue Fähigkeiten beibringen.

En 1985, Katalin a déménagé en Amérique avec sa famille.

1985 zog Katalin mit ihrer Familie nach Amerika.

Elle transportait toutes ses économies dans l'ours en peluche de sa fille.

Sie versteckte ihre Lebensersparnisse im Teddybär ihrer Tochter.

L'argent était caché à l'intérieur de la peluche.

Das Geld war in dem Stofftier versteckt.

À l'université, Katalin travaillait très dur chaque jour.

An der Universität arbeitete Katalin jeden Tag sehr hart.

Elle mélangeait des produits chimiques dans de petites bouteilles en verre.

Sie mischte Chemikalien in kleinen Glasflaschen.

Elle observait des cellules au microscope puissant.

Sie betrachtete Zellen unter starken Mikroskopen.

Les autres scientifiques ne l'écoutaient toujours pas.

Die anderen Wissenschaftler hörten ihr immer noch nicht zu.

Ils ont réduit son salaire parce qu'ils pensaient qu'elle avait échoué.

Sie kürzten ihr Gehalt, weil sie dachten, sie hätte versagt.

Certaines personnes lui ont dit de chercher un autre travail.

Einige Leute rieten ihr, sich andere Arbeit zu suchen.

Katalin se sentait parfois très triste et en colère.

Katalin war manchmal sehr traurig und wütend.

Mais elle n'a jamais abandonné son rêve.

Aber sie gab ihren Traum niemals auf.

Elle savait que ses molécules messagères étaient importantes.

Sie wusste, dass ihre Botenmoleküle wichtig waren.

Les années passèrent lentement.

Die Jahre vergingen langsam.

Katalin continua à travailler sur ses expériences.

Katalin arbeitete weiter an ihren Experimenten.

Elle essayait différents mélanges et de nouvelles méthodes chaque semaine.

Sie probierte jede Woche verschiedene Mischungen und neue Methoden aus.

Puis quelque chose d'extraordinaire s'est produit dans son laboratoire.

Dann geschah etwas Erstaunliches in ihrem Labor.

Les molécules messagères ont enfin fonctionné correctement !

Die Botenmoleküle funktionierten endlich richtig!

Elles pouvaient pénétrer dans les cellules sans causer de problèmes.

Sie konnten in die Zellen eindringen, ohne Probleme zu verursachen.

Katalin était si heureuse qu'elle a failli pleurer.

Katalin war so glücklich, dass sie fast geweint hätte.

Après vingt ans de dur labeur, elle a réussi !

Nach zwanzig Jahren harter Arbeit hatte sie es geschafft!

Ses molécules pouvaient transporter des messages de guérison vers les corps malades.

Ihre Moleküle konnten heilende Botschaften zu kranken Körpern transportieren.

De plus en plus de scientifiques ont commencé à remarquer la découverte de Katalin.

Mehr Wissenschaftler begannen, Katalins Entdeckung zu bemerken.

Ils ont commencé à lire attentivement ses articles de recherche.

Sie begannen, ihre Forschungsarbeiten sorgfältig zu lesen.

Ils ont réalisé qu'elle avait eu raison depuis le début.

Sie erkannten, dass sie die ganze Zeit recht gehabt hatte.

Les entreprises ont commencé à utiliser les molécules messagères de Katalin pour la médecine.

Unternehmen begannen, Katalins Botenmoleküle für die Medizin zu verwenden.

Elles ont créé de nouveaux traitements pour différentes maladies.

Sie entwickelten neue Behandlungen für verschiedene Krankheiten.

Les molécules sont devenues des outils très précieux.

Die Moleküle wurden zu sehr wertvollen Werkzeugen.

En 2020, un terrible virus s'est propagé dans le monde entier.

Im Jahr 2020 breitete sich ein schreckliches Virus auf der ganzen Welt aus.

Les gens partout dans le monde sont tombés très malades à cause de ce virus.

Menschen überall wurden durch dieses Virus sehr krank.

Les médecins avaient besoin d'aide pour arrêter la maladie.

Ärzte brauchten Hilfe, um die Krankheit zu stoppen.

Les scientifiques se sont souvenus des molécules messagères spéciales de Katalin.

Die Wissenschaftler erinnerten sich an Katalins besondere Botenmoleküle.

Ils ont utilisé sa découverte pour fabriquer de nouveaux vaccins.

Sie nutzten ihre Entdeckung, um neue Impfstoffe herzustellen.

Ces vaccins pouvaient apprendre aux corps à combattre le virus.

Diese Impfstoffe konnten den Körpern beibringen, das Virus zu bekämpfen.

Les vaccins ont fonctionné remarquablement bien contre la maladie.

Die Impfstoffe wirkten unglaublich gut gegen die Krankheit.

Des millions de personnes ont reçu le médicament en toute sécurité.

Millionen von Menschen erhielten das Medikament sicher.

Les molécules messagères ont sauvé d'innombrables vies partout.

Die Botenmoleküle retteten überall unzählige Leben.

Finalement, tout le monde comprit à quel point Katalin était vraiment brillante.

Endlich verstand jeder, wie genial Katalin wirklich war.

Elle a remporté de nombreux prix importants pour son travail.

Sie gewann viele wichtige Preise für ihre Arbeit.

Les scientifiques du monde entier ont célébré sa découverte extraordinaire.

Wissenschaftler auf der ganzen Welt feierten ihre erstaunliche Entdeckung.

Katalin est devenue célèbre comme la mère de la médecine à ARN messager.

Katalin wurde als Mutter der Boten-Medizin berühmt.

Son voyage avec l'ours en peluche avait mené à quelque chose de merveilleux.

Ihre Teddybär-Reise hatte zu etwas Wunderbarem geführt.

La détermination d'une femme avait changé le monde entier.

Die Entschlossenheit einer Frau hatte die ganze Welt verändert.

Aujourd'hui, les médecins utilisent les molécules de Katalin pour de nombreux traitements.

Heute verwenden Ärzte Katalins Moleküle für viele Behandlungen.

Elles aident les gens à lutter contre le cancer et d'autres maladies.

Sie helfen Menschen dabei, Krebs und andere Krankheiten zu bekämpfen.

Ces minuscules messagers continuent de sauver des vies chaque jour.

Die winzigen Botenstoffe retten weiterhin jeden Tag Leben.

Katalin a prouvé que croire en soi compte vraiment.

Katalin bewies, dass es wirklich wichtig ist, an sich selbst zu glauben.

Même quand les autres doutent de toi, continue à travailler dur.

Auch wenn andere an dir zweifeln, arbeite weiter hart.

Parfois, les découvertes les plus importantes prennent de nombreuses années.

Manchmal brauchen die wichtigsten Entdeckungen viele Jahre.

La petite fille qui aimait les molécules est devenue une héroïne.

Das kleine Mädchen, das Moleküle liebte, wurde zu einer Heldin.

Sa découverte révolutionnaire aidera les gens pendant des générations.

Ihre Botenstoff-Entdeckung wird Menschen über Generationen hinweg helfen.

La science a besoin de rêveurs qui n'abandonnent jamais l'espoir.

Die Wissenschaft braucht Träumer, die niemals die Hoffnung aufgeben.