Las mil y una noches
Duizend-en-een-nacht
Una joven astuta le cuenta al rey una historia diferente cada noche para salvar su vida. Cada relato está lleno de magia, aventura y personajes inolvidables del antiguo Medio Oriente.
Mi nombre es Alfombra Mágica.
Mijn naam is Vliegend Tapijt.
¡Sí, puedo hablar!
Ja, ik kan praten!
¡He estado volando durante mil años!
Ik vlieg al duizend jaar.
Déjame contarte mi mejor historia.
Laat me je mijn beste verhaal vertellen.
Un día, un niño pobre llamado Ali me encontró en una tienda polvorienta.
Op een dag vond een arme jongen genaamd Ali mij in een stoffige winkel.
El anciano dijo,
De oude man zei,
"Esta alfombra es especial."
"Dit tapijt is bijzonder."
¡Pero ten cuidado!
"Maar wees voorzichtig!"
Ali me llevó a casa.
Ali nam me mee naar huis.
Estaba muy triste.
Hij was erg verdrietig.
Su familia no tenía dinero.
Zijn familie had geen geld.
Sin comida.
Geen eten.
Su hermana pequeña estaba enferma.
Zijn kleine zusje was ziek.
"Ojalá pudiera ayudar a mi familia,"
"Ik wou dat ik mijn familie kon helpen,"
dijo Ali.
zei Ali.
¡De repente, comencé a brillar!
Plotseling begon ik te gloeien!
"Hola, Ali,"
"Hallo, Ali,"
dije.
zei ik.
"Soy tu alfombra mágica."
"Ik ben jouw vliegend tapijt."
Te ayudaré.
"Ik zal je helpen."
Ali saltó sobre mi espalda.
Ali sprong op mijn rug.
¡Volamos alto en el cielo!
We vlogen hoog in de lucht!
Las nubes acariciaron mis bordes.
De wolken kietelden mijn randen.
Los pájaros me saludaron.
De vogels zeiden gedag.
¿Adónde quieres ir?
"Waar wil je naartoe?"
pregunté.
vroeg ik.
"Necesito dinero para medicina,"
"Ik heb geld nodig voor medicijnen,"
dijo Ali.
zei Ali.
Volé a una montaña.
Ik vloog naar een berg.
Había una cueva con oro en su interior.
Er was een grot met goud erin.
¡Pero también vivía allí un gran dragón!
Maar daar woonde ook een grote draak!
¡Rugido!
"Brul!"
dijo el dragón.
zei de draak.
"¿Quién quiere mi oro?"
"Wie wil mijn goud?"
"Por favor,"
"Alstublieft,"
dijo Ali.
zei Ali.
"Mi hermana está enferma."
"Mijn zus is ziek."
Solo necesito un poco de oro.
"Ik heb maar een beetje goud nodig."
El dragón miró el rostro bondadoso de Ali.
De draak keek naar Ali's vriendelijke gezicht.
"Eres honesto,"
"Je bent eerlijk,"
dijo el dragón.
zei de draak.
"Toma algo de oro."
"Neem wat goud."
"Pero recuerda: solo toma lo que necesites."
"Maar onthoud - neem alleen wat je nodig hebt."
Alí tomó justo el oro suficiente para la medicina.
Ali nam precies genoeg goud voor medicijnen.
Volamos a casa rápidamente.
We vlogen snel naar huis.
¡La hermana de Ali se recuperó!
Ali's zus werd beter!
La familia estaba feliz.
De familie was gelukkig.
Pero Ali no me retuvo.
Maar Ali hield me niet bij zich.
Me entregó a otro niño pobre.
Hij gaf mij aan een ander arm kind.
¿Por qué?
"Waarom?"
pregunté.
vroeg ik.
"Todos deberían tener una oportunidad para la magia,"
"Iedereen zou een kans op magie moeten hebben,"
dijo Ali.
zei Ali.
Por eso amo a los humanos.
Daarom houd ik van mensen.
Pueden ser tan buenos.
Ze kunnen zo goed zijn.
Ahora vuelo con un nuevo amigo.
Nu vlieg ik met een nieuwe vriend.
Ayudamos a la gente todos los días.
Wij helpen elke dag mensen.
El final.
Het einde.