Cover of The Secret Door at Work

La Porte Secrète au Travail

De Geheime Deur op het Werk

Quand Emma découvre une porte mystérieuse cachée derrière le vieux classeur de son bureau, elle n'imagine jamais qu'en l'ouvrant, elle vivra l'aventure la plus extraordinaire de sa vie. Ce qui se trouve au-delà de cette entrée secrète changera tout ce qu'elle croyait savoir sur son lieu de travail ennuyeux.

Review
Compare with:

Maya travaillait dans une grande usine d'avions.

Maya werkte bij een grote vliegtuigfabriek.

Elle adorait son travail qui consistait à réparer ces géants d'acier qui transportaient les gens aux quatre coins du monde.

Ze hield van haar werk waarbij ze de gigantische metalen vogels repareerde die mensen over de hele wereld vlogen.

Chaque jour, elle vérifiait les moteurs, les ailes et les roues pour s'assurer que tout était parfait.

Elke dag controleerde ze motoren, vleugels en wielen om er zeker van te zijn dat alles perfect was.

Un matin, Maya découvrit quelque chose d'étrange.

Op een ochtend ontdekte Maya iets vreemds.

Une petite porte était ouverte dans le mur de son atelier.

Er stond een kleine deur open in de muur van haar werkplaats.

Elle était passée devant ce mur tous les jours pendant trois ans, mais elle n'avait jamais vu cette porte auparavant.

Ze was al drie jaar lang elke dag langs deze muur gelopen, maar ze had deze deur nog nooit eerder gezien.

« C'est bizarre », se dit Maya.

"Dat is raar," zei Maya tegen zichzelf.

Elle regarda à gauche et à droite.

Ze keek naar links en naar rechts.

Personne ne regardait.

Niemand keek toe.

Elle ouvrit la porte plus grand et entra.

Ze opende de deur verder en stapte naar binnen.

La pièce était sombre et poussiéreuse.

De kamer was donker en stoffig.

De vieilles boîtes remplissaient chaque recoin.

Oude dozen vulden elke hoek.

Maya alluma la lampe de poche de son téléphone.

Maya deed de zaklamp van haar telefoon aan.

Les boîtes portaient des étiquettes avec des dates d'il y a plusieurs années.

De dozen hadden etiketten met data van vele jaren geleden.

Elle ouvrit la première boîte et eut le souffle coupé.

Ze opende de eerste doos en hapte naar adem.

À l'intérieur se trouvaient des pièces d'avion qui semblaient cassées et tordues.

Binnenin lagen vliegtuigonderdelen die gebroken en verdraaid leken.

Il y avait aussi des papiers avec des tampons rouges qui disaient « NE PAS UTILISER » et « DANGEREUX ».

Er lagen ook papieren met rode stempels waarop stond "NIET GEBRUIKEN" en "GEVAARLIJK."

Le cœur de Maya se mit à battre plus vite.

Maya's hart klopte sneller.

Pourquoi ces pièces étaient-elles cachées ici ?

Waarom waren deze onderdelen hier verstopt?

Elle ouvrit une autre boîte.

Ze opende nog een doos.

Encore des pièces cassées.

Meer kapotte onderdelen.

Plus de papiers effrayants.

Nog meer enge papieren.

Un document disait : « Panne moteur pendant le vol d'essai.

Een rapport vermeldde: "Motor gefaald tijdens testvlucht.

Le pilote a failli mourir.

De piloot is bijna omgekomen.

Cachez ce rapport.

Verberg dit rapport.

Maya se sentait mal.

Maya voelde zich misselijk.

Elle savait que ces pièces étaient censées être jetées de manière sécurisée.

Ze wist dat deze onderdelen veilig weggegooid hadden moeten worden.

Au lieu de cela, quelqu'un les avait cachées dans cette pièce secrète.

In plaats daarvan had iemand ze in deze geheime kamer verstopt.

Le lendemain, le patron de Maya, M. Johnson, la convoqua dans son bureau.

De volgende dag riep Maya's baas, meneer Johnson, haar naar zijn kantoor.

C'était un homme grand aux yeux froids et au costume coûteux.

Hij was een lange man met koude ogen en een duur pak.

« Maya, j'ai entendu dire que tu fouinais dans des endroits où tu n'as rien à faire », dit-il avec un sourire factice.

"Maya, ik hoorde dat je rondsnuffelde op plekken waar je niet hoort te komen," zei hij met een geforceerde glimlach.

« Parfois, les chats trop curieux s'attirent des ennuis. »

"Soms krijgen nieuwsgierige katten problemen."

Les mains de Maya tremblaient, mais elle essayait de paraître calme.

Maya's handen trilden, maar ze probeerde er kalm uit te zien.

« Je ne vois pas de quoi vous parlez, monsieur. »

"Ik weet niet wat u bedoelt, meneer."

« Bien », dit M. Johnson.

"Goed," zei meneer Johnson.

Que ça reste comme ça.

Houd het zo.

Oh, et Maya ?

Oh, en Maya?

Cette pièce que tu as trouvée ?

Die kamer die je hebt gevonden?

Elle n'existe pas.

Die bestaat niet.

Tu comprends ?

Begrijp je het?

Maya hocha la tête, mais intérieurement elle était en colère.

Maya knikte, maar van binnen was ze boos.

Les gens faisaient confiance à leur compagnie aérienne.

Mensen vertrouwden hun vliegtuigmaatschappij.

Les familles montaient à bord des avions en pensant qu'ils étaient sûrs.

Gezinnen stapten in vliegtuigen in de veronderstelling dat ze veilig waren.

Mais que se passerait-il si certains avions avaient ces pièces dangereuses cachées ?

Maar wat als sommige vliegtuigen deze gevaarlijke verborgen onderdelen hadden?

Cette nuit-là, Maya n'arrivait pas à dormir.

Die nacht kon Maya niet slapen.

Elle pensait à sa petite sœur qui pilotait des avions pour son travail.

Ze dacht aan haar kleine zusje die vliegtuigen vloog voor haar werk.

Elle pensait à sa grand-mère qui rendait visite à la famille dans d'autres pays.

Ze dacht aan haar grootmoeder die familie in andere landen bezocht.

Elle pensait à tous les innocents dans le ciel.

Ze dacht aan al die onschuldige mensen in de lucht.

Maya fit un choix difficile.

Maya maakte een moeilijke keuze.

Elle retourna dans la pièce secrète avec l'appareil photo de son téléphone.

Ze ging terug naar de geheime kamer met haar telefooncamera.

Elle prit des photos de tout - les pièces cassées, les rapports effrayants, les papiers qui disaient « À CACHER DU GOUVERNEMENT ».

Ze maakte foto's van alles - de kapotte onderdelen, de angstaanjagende rapporten, de papieren waarop stond "VERBERG VOOR DE REGERING."

Alors Maya fit quelque chose de très courageux.

Toen deed Maya iets heel dappers.

Elle envoya toutes les photos à un journaliste qui écrivait des articles sur les entreprises malhonnêtes.

Ze stuurde alle foto's naar een journalist die verhalen schreef over slechte bedrijven.

Elle les a également envoyées au bureau gouvernemental qui contrôle la sécurité aérienne.

Ze stuurde ze ook naar het overheidsorgaan dat de vliegtuigveiligheid controleert.

Trois semaines plus tard, l'histoire était sur toutes les chaînes de télévision et tous les sites web.

Drie weken later stond het verhaal op elke tv-zender en website.

« UNE COMPAGNIE AÉRIENNE DISSIMULE DES PIÈCES DANGEREUSES », disaient les gros titres.

"VLIEGTUIGMAATSCHAPPIJ VERBERGT GEVAARLIJKE ONDERDELEN" stond er in de krantenkoppen.

M. Johnson a été arrêté.

Meneer Johnson werd gearresteerd.

L'usine a été fermée pendant six mois le temps que les enquêteurs vérifient tout.

De fabriek was zes maanden gesloten terwijl onderzoekers alles controleerden.

De nombreux ouvriers ont perdu leur emploi, y compris Maya.

Veel werknemers verloren hun baan, waaronder Maya.

Mais Maya se sentait fière.

Maar Maya voelde zich trots.

Elle avait protégé des milliers de personnes qui ne connaîtraient jamais son nom.

Ze had duizenden mensen beschermd die haar naam nooit zouden kennen.

Parfois, faire ce qui est juste coûte tout, mais cela reste juste.

Soms kost het juiste doen alles, maar het blijft wel juist.

Maya a trouvé un nouveau travail dans une meilleure entreprise.

Maya vond een nieuwe baan bij een beter bedrijf.

Et elle n'a jamais cessé de chercher des portes secrètes.

En ze stopte nooit met het zoeken naar geheime deuren.