Cover of The Woman Who Stretched Light Beams

La Femme qui Étirait les Rayons de Lumière

A Mulher Que Esticava Raios de Luz

Maya découvre qu'elle peut plier et étirer les rayons de lumière avec ses mains. Mais quand d'étranges visiteurs arrivent, elle doit apprendre à contrôler son nouveau pouvoir extraordinaire.

Review
Compare with:

Donna Strickland aimait la lumière.

Donna Strickland amava a luz.

Elle étudiait la lumière tous les jours à l'université.

Ela estudava luz todos os dias na universidade.

La lumière était partout, mais Donna voulait la rendre plus forte.

A luz estava em todo lugar, mas Donna queria torná-la mais forte.

Dans son laboratoire, Donna travaillait avec des faisceaux laser.

Em seu laboratório, Donna trabalhava com feixes de laser.

Les faisceaux laser sont de la lumière très concentrée.

Os feixes de laser são luz muito concentrada.

Ils peuvent couper le métal et soigner les gens.

Eles podem cortar metal e curar pessoas.

Mais il y avait un gros problème.

Mas havia um grande problema.

Quand les scientifiques rendaient les faisceaux laser trop puissants, les faisceaux cassaient tout.

Quando os cientistas fizeram os feixes de laser muito poderosos, os feixes quebraram tudo.

Les machines laser ont explosé.

As máquinas de laser explodiram.

Les morceaux de verre ont volé partout.

Os pedaços de vidro voaram por toda parte.

Les scientifiques ne pouvaient pas créer des faisceaux laser ultra-puissants en toute sécurité.

Os cientistas não conseguiam fazer feixes de laser super potentes com segurança.

Donna a eu une idée folle.

Donna teve uma ideia maluca.

Et si elle pouvait d'abord étirer le faisceau laser ?

E se ela pudesse esticar o feixe de laser primeiro?

Alors elle pourrait le rendre plus puissant.

Então ela poderia torná-lo mais forte.

Enfin, elle pourrait la recomprimer.

Finalmente, ela poderia apertá-lo de volta.

Son professeur a ri de son idée.

O professor dela riu da ideia dela.

D'autres scientifiques ont dit que c'était impossible.

Outros cientistas disseram que era impossível.

Donna se sentait triste, mais elle n'abandonna pas.

Donna ficou triste, mas não desistiu.

Elle travaillait jour et nuit dans le laboratoire sombre.

Ela trabalhou dia e noite no laboratório escuro.

Elle utilisait des miroirs et des cristaux spéciaux.

Ela usou espelhos e cristais especiais.

Elle construisit d'étranges nouvelles machines.

Ela construiu máquinas estranhas e novas.

Ses amis pensaient qu'elle perdait son temps.

Os amigos dela achavam que ela estava perdendo tempo.

D'abord, Donna prit une courte impulsion laser.

Primeiro, Donna pegou um pulso laser curto.

L'impulsion était très faible mais très rapide.

O pulso era muito fraco, mas muito rápido.

Elle l'a envoyé à travers un long morceau de fibre de verre.

Ela enviou através de um longo pedaço de fibra de vidro.

La fibre de verre a étiré l'impulsion.

A fibra de vidro esticou o pulso.

Maintenant l'impulsion était plus longue mais toujours faible.

Agora o pulso estava mais longo, mas ainda fraco.

C'était la première étape de son plan.

Este era o primeiro passo do seu plano.

Ensuite, Donna envoya l'impulsion étirée dans un amplificateur.

Em seguida, Donna enviou o pulso esticado para um amplificador.

L'amplificateur a rendu l'impulsion beaucoup plus forte.

O amplificador tornou o pulso muito mais forte.

Mais l'impulsion était encore étalée, alors rien ne s'est cassé.

Mas o pulso ainda estava esticado, então nada quebrou.

Finalement, Donna comprima de nouveau l'impulsion pour la resserrer.

Finalmente, Donna comprimiu o pulso de volta.

Elle a utilisé des miroirs spéciaux appelés réseaux de diffraction.

Ela usou espelhos especiais chamados grades de difração.

Les réseaux ont comprimé l'impulsion parfaitement.

As grades de difração comprimiram o pulso perfeitamente.

Le résultat était incroyable.

O resultado foi incrível.

Donna a créé l'impulsion laser la plus puissante jamais réalisée.

A Donna criou o pulso de laser mais poderoso já feito.

L'impulsion était un milliard de fois plus puissante qu'auparavant.

O pulso foi um bilhão de vezes mais forte que antes.

Mais sa machine ne se brisa pas.

Mas sua máquina não quebrou.

Donna a appelé sa méthode « amplification d'impulsion à dérive de fréquence ».

Donna chamou seu método de "amplificação de pulso chirped."

Le nom semblait amusant, mais l'invention était incroyable.

O nome soava engraçado, mas a invenção era incrível.

Les autres scientifiques n'en croyaient pas leurs yeux.

Outros cientistas não conseguiam acreditar no que viam.

Les rayons laser de Donna pouvaient tout découper.

Os raios laser da Donna conseguiam cortar qualquer coisa.

Les médecins les utilisaient pour la chirurgie oculaire.

Os médicos os usavam para cirurgia ocular.

Les ouvriers d'usine les utilisaient pour fabriquer des puces informatiques.

Os trabalhadores da fábrica os usavam para fazer chips de computador.

Les années passèrent.

Os anos passaram.

Donna devint une professeure célèbre.

Donna tornou-se uma professora famosa.

Elle enseignait aux étudiants tout sur la lumière et les lasers.

Ela ensinava os alunos sobre luz e lasers.

Elle a continué à faire de nouvelles découvertes.

Ela continuou fazendo novas descobertas.

Puis un matin, Donna reçut un appel téléphonique.

Então, numa manhã, Donna recebeu um telefonema.

L'appelant parlait avec un accent suédois.

O interlocutor falava com sotaque sueco.

Il avait de merveilleuses nouvelles pour elle.

Ele tinha notícias maravilhosas para ela.

Donna avait remporté le prix Nobel de physique.

Donna havia ganhado o Prêmio Nobel de Física.

Elle était seulement la troisième femme à avoir jamais remporté ce prix.

Ela foi apenas a terceira mulher a ganhar este prêmio.

Le monde entier a célébré sa réussite.

O mundo inteiro celebrou sua conquista.

Lors de la cérémonie de remise des prix, Donna portait une belle robe.

Na cerimônia de premiação, Donna usava um vestido lindo.

Elle est montée sur scène à Stockholm.

Ela subiu ao palco em Estocolmo.

Des milliers de personnes l'ont applaudie.

Milhares de pessoas aplaudiram para ela.

Le roi de Suède lui a remis une médaille d'or.

O Rei da Suécia lhe deu uma medalha de ouro.

Donna sourit et pensa à son parcours.

Donna sorriu e pensou na sua jornada.

Elle avait transformé un rêve impossible en réalité.

Ela tinha transformado um sonho impossível em realidade.

Aujourd'hui, l'invention de Donna aide des millions de personnes.

Hoje, a invenção da Donna ajuda milhões de pessoas.

Ses faisceaux laser pratiquent des chirurgies chaque jour.

Seus raios laser realizam cirurgias todos os dias.

Ils rendent nos téléphones et ordinateurs possibles.

Eles tornam nossos telefones e computadores possíveis.

Donna a prouvé que les idées folles peuvent changer le monde.

Donna provou que ideias malucas podem mudar o mundo.

Elle n'a jamais cessé de croire au pouvoir de la lumière.

Ela nunca deixou de acreditar no poder da luz.