Cover of The Delivery That Changed Everything

La Entrega Que Lo Cambió Todo

Die Lieferung, die alles veränderte

Cuando un repartidor de pizza nota algo inusual durante lo que debería ser una entrega sencilla, se enfrenta a una decisión entre seguir las reglas y seguir su corazón. Esta conmovedora historia nos muestra que los actos más pequeños de bondad pueden hacer la mayor diferencia en la vida de alguien.

Review
Compare with:

En el bullicioso pueblo de Willowbrook, vivía un joven llamado Sam que repartía pasteles calientes a los hogares de la gente.

In der geschäftigen Stadt Willowbrook lebte ein junger Mann namens Sam, der warme Kuchen zu den Menschen nach Hause lieferte.

Todos los días, recorría las calles serpenteantes en su pequeña carreta, llevando comida a las familias hambrientas.

Jeden Tag fuhr er mit seinem kleinen Wagen durch die gewundenen Straßen und brachte hungrigen Familien Essen.

Sam siempre siguió la misma regla: tocar la campana, dejar la comida y pasar a la siguiente casa.

Sam befolgte immer dieselbe Regel: die Glocke läuten, das Essen dalassen und zum nächsten Haus weiterziehen.

Una tarde gris, Sam llegó a una pequeña cabaña donde vivía sola una anciana llamada Rose.

An einem grauen Nachmittag kam Sam zu einem kleinen Häuschen, in dem eine alte Frau namens Rose allein lebte.

Tocó el timbre muchas veces, pero nadie acudió a la puerta.

Er klingelte viele Male, aber niemand kam zur Tür.

La mayoría de los repartidores habrían dejado la comida y se habrían ido, pero Sam sintió que algo andaba mal.

Die meisten Lieferanten hätten das Essen einfach dagelassen und wären weggegangen, aber Sam hatte das Gefühl, dass etwas nicht stimmte.

Sam caminó alrededor de la cabaña y miró por una ventana.

Sam ging um das Häuschen herum und blickte durch ein Fenster.

Adentro, vio a Rose tendida en el suelo, incapaz de ponerse de pie.

Drinnen sah er Rose auf dem Boden liegen, unfähig aufzustehen.

Había estado ahí durante horas, pidiendo ayuda que nunca llegó.

Sie lag dort bereits seit Stunden und rief um Hilfe, die niemals kam.

Sam rápidamente llamó a los auxiliares del pueblo para que vinieran a rescatarla.

Sam rief schnell die Helfer der Stadt zu Hilfe, um sie zu retten.

Después de que Rose fue llevada a la casa de sanación, Sam no se olvidó de ella.

Nachdem Rose ins Heilhaus gebracht worden war, vergaß Sam sie nicht.

Regresó a alimentar a su perrito y le llevó ropa abrigada y libros.

Er kehrte zurück, um ihren kleinen Hund zu füttern und brachte ihr warme Kleidung und Bücher mit.

Todo el pueblo se enteró de la bondad de Sam y lo elogió por preocuparse más allá de su trabajo.

Die ganze Stadt hörte von Sams Güte und lobte ihn dafür, dass er sich über seine Arbeit hinaus gekümmert hatte.

Rose se recuperó porque una persona decidió mirar más allá cuando algo parecía estar mal.

Rose genas, weil eine Person sich dafür entschied, genauer hinzusehen, als etwas nicht stimmte.

Sam les mostró a todos que los actos de cariño más pequeños pueden salvar vidas.

Sam zeigte allen, dass die kleinsten Gesten der Fürsorge Leben retten können.

Moraleja: La verdadera bondad significa ir más allá de lo que se espera cuando alguien necesita ayuda.

Moral: Wahre Güte bedeutet, mehr zu tun als erwartet wird, wenn jemand Hilfe braucht.