Cover of Captain Maya's Endless Storm Warning

La Advertencia de Tormenta Infinita de la Capitana Maya

Kapitän Mayas endlose Sturmwarnung

Cuando la Capitana Maya recibe una advertencia urgente de tormenta por la radio de su barco, descubre que el mensaje sigue repitiendo el mismo pronóstico aterrador una y otra vez. Mientras las nubes oscuras se acumulan en el horizonte, Maya debe descubrir por qué el tiempo parece estar atrapado en un ciclo infinito antes de que su tripulación enfrente el desastre.

Review
Compare with:

La Capitana Maya amaba el océano más que nada en el mundo.

Kapitänin Maya liebte das Meer mehr als alles andere auf der Welt.

Navegaba su gran barco rojo todos los días.

Sie segelte jeden Tag mit ihrem großen roten Schiff.

El sol estaba cálido y el agua estaba azul.

Die Sonne war warm und das Wasser war blau.

Maya estaba muy feliz.

Maya war sehr glücklich.

Una mañana, Maya vio nubes oscuras en el cielo.

Eines Morgens sah Maya dunkle Wolken am Himmel.

El viento comenzó a soplar fuerte.

Der Wind begann heftig zu wehen.

Su barco se movía hacia arriba y hacia abajo sobre las grandes olas.

Ihr Schiff bewegte sich auf den großen Wellen auf und ab.

Maya no tenía miedo.

Maya hatte keine Angst.

Había navegado a través de muchas tormentas antes.

Sie war schon durch viele Stürme gesegelt.

Pero esta tormenta era diferente.

Aber dieser Sturm war anders.

La lluvia caía como rocas del cielo.

Der Regen fiel wie Steine vom Himmel.

El relámpago iluminó el cielo oscuro por solo un segundo.

Ein Blitz erhellte den dunklen Himmel für nur eine Sekunde.

El trueno hizo ruidos fuertes que lastimaron los oídos de Maya.

Der Donner machte laute Geräusche, die Maya in den Ohren wehtaten.

Su nave giraba y giraba como un juguete.

Ihr Schiff drehte sich wie ein Spielzeug immer wieder im Kreis.

¡Debo encontrar tierra!

"Ich muss Land finden!"

Maya le gritó a su tripulación.

rief Maya ihrer Mannschaft zu.

Pero cuando miró a su alrededor, todos sus marineros habían desaparecido.

Aber als sie um sich blickte, waren alle ihre Matrosen verschwunden.

Estaba sola en su barco.

Sie war allein auf ihrem Schiff.

La tormenta se los había llevado.

Der Sturm hatte sie fortgerissen.

Maya trató de navegar hacia la playa, pero el viento empujó su barco de vuelta a las aguas profundas.

Maya versuchte, zum Strand zu segeln, aber der Wind drückte ihr Schiff zurück ins tiefe Wasser.

Lo intentó una y otra vez.

Sie versuchte es immer wieder.

Cada vez, la tormenta era más fuerte.

Jedes Mal war der Sturm stärker.

Cada vez, su barco regresaba al océano.

Jedes Mal kehrte ihr Schiff zum Ozean zurück.

Pasaron los días.

Die Tage vergingen.

Pasaron las semanas.

Wochen vergingen.

Pasaron los años.

Jahre vergingen.

Maya no pudo llegar a tierra.

Maya konnte das Land nicht erreichen.

No podía dejar de navegar.

Sie konnte nicht aufhören zu segeln.

La tormenta la siguió a todas partes donde fue.

Der Sturm folgte ihr überallhin, wo sie hinsegelte.

Su barco rojo se volvió viejo y gris.

Ihr rotes Schiff wurde alt und grau.

Su ropa se volvió rasgada y sucia.

Ihre Kleidung wurde zerrissen und schmutzig.

Pero Maya no podía morir.

Aber Maya konnte nicht sterben.

No podía descansar.

Sie konnte nicht ruhen.

Maya aprendió algo importante durante esos largos años.

Maya lernte in diesen langen Jahren etwas Wichtiges.

Antes de que las grandes tormentas llegaran a dañar otros barcos, ella podía verlas primero.

Bevor große Stürme kamen, um andere Schiffe zu beschädigen, konnte sie diese zuerst sehen.

Lo podía sentir en los huesos.

Sie konnte sie in ihren Knochen spüren.

Podía olerlos en el aire.

Sie konnte sie in der Luft riechen.

Ahora Maya tenía un nuevo trabajo.

Jetzt hatte Maya einen neuen Job.

Cuando veía que se acercaba una tormenta, navegaba en su barco fantasma para advertir a otros marineros.

Wenn sie einen Sturm kommen sah, segelte sie mit ihrem Geisterschiff los, um andere Seeleute zu warnen.

Aparecía junto a sus barcos y gritaba: "¡Se acerca una gran tormenta!"

Sie erschien neben ihren Booten und rief: „Ein großer Sturm kommt auf!"

¡Váyanse a casa ahora!

Geht jetzt nach Hause!

¡Sálvense!

Rettet euch!

Algunos marineros escucharon a Maya.

Einige Seeleute hörten auf Maya.

Navegaron sus barcos hacia puertos seguros.

Sie segelten mit ihren Schiffen zu sicheren Häfen.

Vivieron para ver a sus familias de nuevo.

Sie lebten, um ihre Familien wiederzusehen.

Pero otros marineros se burlaron de la extraña mujer en el viejo barco gris.

Aber andere Seeleute lachten über die seltsame Frau auf dem alten grauen Schiff.

No creyeron sus advertencias.

Sie glaubten ihren Warnungen nicht.

Estos marineros se perdieron en las tormentas.

Diese Seeleute gingen in den Stürmen verloren.

Cada noche, Maya mira las estrellas y recuerda su vida anterior.

Jede Nacht blickt Maya zu den Sternen und erinnert sich an ihr früheres Leben.

Recuerda el sol cálido y el agua azul serena.

Sie erinnert sich an die warme Sonne und das ruhige blaue Wasser.

Recuerda a su tripulación y sus canciones alegres.

Sie erinnert sich an ihre Mannschaft und deren fröhliche Lieder.

Se siente triste, pero sabe que su trabajo es importante.

Sie fühlt sich traurig, aber sie weiß, dass ihre Arbeit wichtig ist.

Maya todavía navega por el océano hoy en día.

Maya segelt noch heute über die Meere.

Los pescadores la llaman el Holandés Errante, aunque sea mujer.

Fischer nennen sie den Fliegenden Holländer, obwohl sie eine Frau ist.

Cuando veas un viejo barco gris en un día despejado, saluda con la mano a Maya.

Wenn du an einem klaren Tag ein altes graues Schiff siehst, winke Maya zu.

Está sola después de todos estos años.

Sie ist einsam nach all den Jahren.

Cuando se acumulen las nubes de tormenta y el viento se vuelva frío, escucha su voz.

Wenn sich Sturmwolken zusammenziehen und der Wind kalt wird, lausche auf ihre Stimme.

Está tratando de salvarte la vida.

Sie versucht, dein Leben zu retten.

Maya no puede regresar a casa, pero ayuda a otros a encontrar el camino de vuelta hacia las personas que aman.

Maya kann nicht nach Hause gehen, aber sie hilft anderen dabei, den Weg zurück zu den Menschen zu finden, die sie lieben.

Este es su regalo al mundo, y esta es su maldición.

Das ist ihr Geschenk an die Welt, und das ist ihr Fluch.