Kapitein Maya's Eindeloze Stormwaarschuwing
Capitã Maya e o Alerta da Tempestade Infinita
Wanneer Kapitein Maya een dringende stormwaarschuwing ontvangt op de scheepsradio, ontdekt ze dat de boodschap steeds dezelfde angstaanjagende voorspelling herhaalt. Terwijl donkere wolken zich aan de horizon verzamelen, moet Maya uitzoeken waarom de tijd vast lijkt te zitten in een eindeloze lus voordat haar bemanning een ramp tegemoet gaat.
Kapitein Maya hield meer van de oceaan dan van wat ook ter wereld.
A Capitã Maya amava o oceano mais do que qualquer coisa no mundo.
Ze voer elke dag met haar grote rode schip.
Ela navegava com seu grande navio vermelho todos os dias.
De zon was warm en het water was blauw.
O sol estava quente e a água estava azul.
Maya was heel blij.
Maya estava muito feliz.
Op een ochtend zag Maya donkere wolken aan de hemel.
Uma manhã, Maya viu nuvens escuras no céu.
De wind begon hard te waaien.
O vento começou a soprar forte.
Haar schip bewoog op en neer op de grote golven.
O seu navio balançava para cima e para baixo nas ondas grandes.
Maya was niet bang.
Maya não tinha medo.
Ze had eerder door vele stormen gevaren.
Ela já tinha navegado por muitas tempestades antes.
Maar deze storm was anders.
Mas esta tempestade era diferente.
De regen viel als stenen uit de hemel.
A chuva caía como pedras do céu.
De bliksem maakte de donkere hemel voor slechts één seconde helder.
O relâmpago iluminou o céu escuro por apenas um segundo.
De donder maakte luide geluiden die Maya's oren pijn deden.
O trovão fez barulhos altos que machucaram os ouvidos da Maya.
Haar schip draaide rond en rond als een speelgoedje.
Sua nave girava e girava como um brinquedo.
"Ik moet land vinden!"
"Preciso encontrar terra!"
riep Maya naar haar bemanning.
Maya gritou para sua tripulação.
Maar toen ze om zich heen keek, waren al haar matrozen verdwenen.
Mas quando olhou ao redor, todos os seus marinheiros tinham desaparecido.
Ze was alleen op haar schip.
Ela estava sozinha em seu navio.
De storm had hen weggenomen.
A tempestade os havia levado embora.
Maya probeerde naar het strand te zeilen, maar de wind duwde haar schip terug naar het diepe water.
Maya tentou navegar até a praia, mas o vento empurrou seu navio de volta para águas profundas.
Ze probeerde het keer op keer.
Ela tentou várias e várias vezes.
Elke keer was de storm sterker.
A cada vez, a tempestade estava mais forte.
Elke keer ging haar schip terug naar de oceaan.
A cada vez, seu navio voltava para o oceano.
Er gingen dagen voorbij.
Os dias se passaram.
Weken gingen voorbij.
Semanas se passaram.
Jaren gingen voorbij.
Anos se passaram.
Maya kon het land niet bereiken.
Maya não conseguia alcançar a terra.
Ze kon niet stoppen met zeilen.
Ela não conseguia parar de navegar.
De storm volgde haar overal waar ze ging.
A tempestade a seguia para onde quer que ela fosse.
Haar rode schip werd oud en grijs.
O seu navio vermelho ficou velho e cinzento.
Haar kleren werden gescheurd en vuil.
As suas roupas ficaram rasgadas e sujas.
Maar Maya kon niet sterven.
Mas Maya não conseguia morrer.
Zij kon niet rusten.
Ela não conseguia descansar.
Maya leerde iets belangrijks tijdens die lange jaren.
Maya aprendeu algo importante durante aqueles longos anos.
Voordat grote stormen andere schepen konden beschadigen, kon zij ze als eerste zien.
Antes que grandes tempestades chegassem para prejudicar outros navios, ela conseguia vê-las primeiro.
Ze kon ze in haar botten voelen.
Ela conseguia senti-las nos ossos.
Ze kon ze in de lucht ruiken.
Ela podia sentir o cheiro deles no ar.
Nu had Maya een nieuwe baan.
Agora Maya tinha um novo trabalho.
Wanneer ze een storm zag aankomen, zeilde ze met haar spookschip om andere zeilers te waarschuwen.
Quando ela via uma tempestade se aproximando, navegava com seu navio fantasma para avisar outros marinheiros.
Ze verscheen naast hun boten en riep: "Er komt een grote storm aan!"
Ela aparecia ao lado dos barcos deles e gritava: "Vem aí uma grande tempestade!"
Ga nu naar huis!
Vão para casa agora!
Red jezelf!
Salvem-se!
Sommige matrozen luisterden naar Maya.
Alguns marinheiros escutaram Maya.
Ze voeren hun schepen naar veilige havens.
Eles navegaram com seus navios para portos seguros.
Ze leefden om their families weer te zien.
Eles viveram para ver suas famílias novamente.
Maar andere zeelieden lachten om de vreemde vrouw op het oude grijze schip.
Mas outros marinheiros riram da estranha mulher no velho navio cinzento.
Ze geloofden haar waarschuwingen niet.
Eles não acreditaram nos seus avisos.
Deze zeelieden gingen verloren in de stormen.
Esses marinheiros se perderam nas tempestades.
Elke nacht kijkt Maya naar de sterren en denkt ze terug aan haar oude leven.
Todas as noites, Maya olha para as estrelas e se lembra de sua vida passada.
Ze herinnert zich de warme zon en het kalme blauwe water.
Ela se lembra do sol quente e da água azul e calma.
Ze herinnert zich haar bemanning en hun vrolijke liedjes.
Ela se lembra da sua tripulação e das suas canções alegres.
Ze voelt zich verdrietig, maar ze weet dat haar werk belangrijk is.
Ela se sente triste, mas sabe que seu trabalho é importante.
Maya vaart nog steeds over de oceaan.
Maya ainda navega pelos oceanos hoje.
Vissers noemen haar de Vliegende Hollander, ook al is ze een vrouw.
Os pescadores a chamam de Holandês Voador, mesmo ela sendo mulher.
Als je op een heldere dag een oud grijs schip ziet, zwaai dan naar Maya.
Quando vires um navio cinzento velho num dia claro, acena para a Maya.
Ze is eenzaam na al die jaren.
Ela está solitária depois de todos esses anos.
Wanneer de stormwolken samenpakken en de wind koud wordt, luister dan naar haar stem.
Quando as nuvens de tempestade se formam e o vento fica frio, escute a voz dela.
Ze probeert je leven te redden.
Ela está tentando salvar a sua vida.
Maya kan niet naar huis, maar ze helpt anderen de weg terug te vinden naar de mensen van wie ze houden.
A Maya não pode voltar para casa, mas ela ajuda outros a encontrar o caminho de volta para as pessoas que amam.
Dit is haar geschenk aan de wereld, en dit is haar vloek.
Este é o seu presente para o mundo, e esta é a sua maldição.