Kapitein Maya's Eindeloze Stormwaarschuwing
Capitaine Maya et l'Alerte à la Tempête Éternelle
Wanneer Kapitein Maya een dringende stormwaarschuwing ontvangt op de scheepsradio, ontdekt ze dat de boodschap steeds dezelfde angstaanjagende voorspelling herhaalt. Terwijl donkere wolken zich aan de horizon verzamelen, moet Maya uitzoeken waarom de tijd vast lijkt te zitten in een eindeloze lus voordat haar bemanning een ramp tegemoet gaat.
Kapitein Maya hield meer van de oceaan dan van wat ook ter wereld.
Le capitaine Maya aimait l'océan plus que tout au monde.
Ze voer elke dag met haar grote rode schip.
Elle naviguait sur son grand navire rouge tous les jours.
De zon was warm en het water was blauw.
Le soleil était chaud et l'eau était bleue.
Maya was heel blij.
Maya était très heureuse.
Op een ochtend zag Maya donkere wolken aan de hemel.
Un matin, Maya vit des nuages sombres dans le ciel.
De wind begon hard te waaien.
Le vent commença à souffler fort.
Haar schip bewoog op en neer op de grote golven.
Son navire montait et descendait sur les grosses vagues.
Maya was niet bang.
Maya n'avait pas peur.
Ze had eerder door vele stormen gevaren.
Elle avait navigué à travers de nombreuses tempêtes auparavant.
Maar deze storm was anders.
Mais cette tempête était différente.
De regen viel als stenen uit de hemel.
La pluie tombait du ciel comme des pierres.
De bliksem maakte de donkere hemel voor slechts één seconde helder.
L'éclair illumina le ciel sombre pendant une seule seconde.
De donder maakte luide geluiden die Maya's oren pijn deden.
Le tonnerre produisit des bruits assourdissants qui firent mal aux oreilles de Maya.
Haar schip draaide rond en rond als een speelgoedje.
Son vaisseau tournoyait encore et encore comme un jouet.
"Ik moet land vinden!"
« Il faut que je trouve la terre ferme ! »
riep Maya naar haar bemanning.
cria Maya à son équipage.
Maar toen ze om zich heen keek, waren al haar matrozen verdwenen.
Mais quand elle regarda autour d'elle, tous ses marins avaient disparu.
Ze was alleen op haar schip.
Elle était seule sur son navire.
De storm had hen weggenomen.
La tempête les avait emportés.
Maya probeerde naar het strand te zeilen, maar de wind duwde haar schip terug naar het diepe water.
Maya tenta de naviguer vers la plage, mais le vent repoussa son navire vers les eaux profondes.
Ze probeerde het keer op keer.
Elle essaya encore et encore.
Elke keer was de storm sterker.
À chaque fois, la tempête était plus forte.
Elke keer ging haar schip terug naar de oceaan.
Chaque fois, son navire retournait à l'océan.
Er gingen dagen voorbij.
Les jours passèrent.
Weken gingen voorbij.
Des semaines passèrent.
Jaren gingen voorbij.
Les années passèrent.
Maya kon het land niet bereiken.
Maya ne pouvait pas atteindre la terre ferme.
Ze kon niet stoppen met zeilen.
Elle ne pouvait pas arrêter de naviguer.
De storm volgde haar overal waar ze ging.
La tempête la suivait partout où elle allait.
Haar rode schip werd oud en grijs.
Son navire rouge devint vieux et gris.
Haar kleren werden gescheurd en vuil.
Ses vêtements devinrent déchirés et sales.
Maar Maya kon niet sterven.
Mais Maya ne pouvait pas mourir.
Zij kon niet rusten.
Elle ne pouvait pas se reposer.
Maya leerde iets belangrijks tijdens die lange jaren.
Maya apprit quelque chose d'important pendant ces longues années.
Voordat grote stormen andere schepen konden beschadigen, kon zij ze als eerste zien.
Avant que de gros orages n'arrivent pour endommager d'autres navires, elle pouvait les voir en premier.
Ze kon ze in haar botten voelen.
Elle les sentait dans ses os.
Ze kon ze in de lucht ruiken.
Elle pouvait les sentir dans l'air.
Nu had Maya een nieuwe baan.
Maintenant Maya avait un nouveau travail.
Wanneer ze een storm zag aankomen, zeilde ze met haar spookschip om andere zeilers te waarschuwen.
Quand elle voyait une tempête approcher, elle naviguait avec son vaisseau fantôme pour avertir les autres marins.
Ze verscheen naast hun boten en riep: "Er komt een grote storm aan!"
Elle apparaissait à côté de leurs bateaux et criait : « Une grosse tempête arrive !
Ga nu naar huis!
Rentrez chez vous maintenant !
Red jezelf!
Sauvez-vous !
Sommige matrozen luisterden naar Maya.
Certains marins écoutèrent Maya.
Ze voeren hun schepen naar veilige havens.
Ils menèrent leurs navires vers des ports sûrs.
Ze leefden om their families weer te zien.
Ils ont vécu pour revoir leurs familles.
Maar andere zeelieden lachten om de vreemde vrouw op het oude grijze schip.
Mais d'autres marins se moquaient de l'étrange femme sur le vieux navire gris.
Ze geloofden haar waarschuwingen niet.
Ils ne croyaient pas à ses avertissements.
Deze zeelieden gingen verloren in de stormen.
Ces marins ont été perdus dans les tempêtes.
Elke nacht kijkt Maya naar de sterren en denkt ze terug aan haar oude leven.
Chaque nuit, Maya regarde les étoiles et se souvient de sa vie d'avant.
Ze herinnert zich de warme zon en het kalme blauwe water.
Elle se souvient du soleil chaud et de l'eau bleue et calme.
Ze herinnert zich haar bemanning en hun vrolijke liedjes.
Elle se souvient de son équipage et de leurs chants joyeux.
Ze voelt zich verdrietig, maar ze weet dat haar werk belangrijk is.
Elle se sent triste, mais elle sait que son travail est important.
Maya vaart nog steeds over de oceaan.
Maya navigue encore sur l'océan aujourd'hui.
Vissers noemen haar de Vliegende Hollander, ook al is ze een vrouw.
Les pêcheurs l'appellent le Hollandais volant, même si c'est une femme.
Als je op een heldere dag een oud grijs schip ziet, zwaai dan naar Maya.
Quand vous voyez un vieux navire gris par temps clair, faites signe à Maya.
Ze is eenzaam na al die jaren.
Elle est seule après toutes ces années.
Wanneer de stormwolken samenpakken en de wind koud wordt, luister dan naar haar stem.
Quand les nuages d'orage s'amoncellent et que le vent se fait glacial, écoutez sa voix.
Ze probeert je leven te redden.
Elle essaie de vous sauver la vie.
Maya kan niet naar huis, maar ze helpt anderen de weg terug te vinden naar de mensen van wie ze houden.
Maya ne peut pas rentrer chez elle, mais elle aide les autres à retrouver le chemin vers ceux qu'ils aiment.
Dit is haar geschenk aan de wereld, en dit is haar vloek.
C'est son don au monde, et c'est sa malédiction.