El Truco de la Promesa de la Casa Mágica
Der magische Hausversprechenstrick
Cuando Maya descubre que la antigua casa de su abuela tiene la extraña costumbre de hacer que las promesas se cumplan, aprende que alguna magia viene con consecuencias inesperadas. ¿Pero podrá descubrir cómo usar este poder misterioso para ayudar a su familia antes de que sea demasiado tarde?
Érase una vez un reino mágico llamado Tierracasa.
Es war einmal ein magisches Königreich namens Hausland.
En este reino, todos querían poseer una hermosa casa.
In diesem Königreich wollte jeder ein schönes Haus besitzen.
Las casas eran muy caras, así que la gente necesitaba pedir dinero prestado a los Magos del Dinero que vivían en torres altas y relucientes.
Häuser waren sehr teuer, deshalb mussten die Menschen sich Geld von den Geld-Zauberern leihen, die in hohen, glänzenden Türmen lebten.
Los Magos del Dinero tenían un poder especial.
Die Geld-Zauberer hatten eine besondere Macht.
Podían crear papeles mágicos llamados "promesas de casa".
Sie konnten magische Papiere erschaffen, die "Hausversprechen" genannt wurden.
Cuando las personas firmaban estos papeles, prometían devolver el dinero poco a poco, mes a mes.
Wenn Menschen diese Papiere unterschrieben, versprachen sie, das Geld langsam zurückzuzahlen, Monat für Monat.
A cambio, podían comprar la casa de sus sueños de inmediato.
Im Gegenzug konnten sie ihr Traumhaus sofort kaufen.
Durante muchos años, este sistema funcionó bien.
Viele Jahre lang funktionierte dieses System gut.
La gente estaba contenta en sus nuevos hogares.
Die Menschen waren glücklich in ihren neuen Häusern.
Los Magos del Dinero ganaron monedas de oro cuando la gente les pagó.
Die Geld-Zauberer verdienten Goldmünzen, wenn die Leute sie zurückzahlten.
Todos sonrieron y se rieron.
Alle lächelten und lachten.
Pero entonces, algo extraño sucedió.
Doch dann geschah etwas Seltsames.
Un grupo de Duendes Codiciosos se mudó al reino.
Eine Gruppe gieriger Kobolde zog in das Königreich ein.
Estos duendes vestían trajes costosos y llevaban maletines llenos de trucos.
Diese Kobolde trugen teure Anzüge und führten Aktentaschen voller Tricks mit sich.
Susurraban ideas malévolas al oído de algunos Magos del Dinero.
Sie flüsterten böse Ideen in die Ohren einiger Geld-Zauberer.
¿Por qué prestar dinero solo a gente que te lo puede devolver?
"Warum sollte man Geld nur an Leute verleihen, die es zurückzahlen können?"
preguntaron los duendes.
fragten die Kobolde.
¡Préstales dinero a todos!
"Leiht allen Geld!"
¡Incluso a personas sin trabajo!
Sogar Leute ohne Arbeit!
¡Incluso personas que ya deben demasiado dinero!
Sogar Leute, die schon zu viele Schulden haben!
Los duendes les prometieron a los Magos del Dinero un secreto: "Compraremos todas sus promesas de casas y las convertiremos en boletos dorados.
Die Kobolde versprachen den Geld-Zauberern ein Geheimnis: „Wir werden all eure Hausversprechungen kaufen und sie in goldene Scheine verwandeln.
¡Se volverán muy ricos, muy rápido!
"Ihr werdet sehr reich werden, und zwar sehr schnell!"
Pronto, los Magos del Dinero olvidaron sus viejas y cuidadosas costumbres.
Bald vergaßen die Geld-Zauberer ihre alten, vorsichtigen Gewohnheiten.
Empezaron a dar promesas de casas a cualquiera que se las pidiera.
Sie begannen, Hauskredite an jeden zu vergeben, der danach fragte.
No verificaron si la gente tenía buenos empleos.
Sie überprüften nicht, ob die Leute gute Arbeitsplätze hatten.
No hicieron preguntas difíciles.
Sie stellten keine schwierigen Fragen.
Solo querían hacer más boletos dorados con los Duendes Codiciosos.
Sie wollten nur mehr goldene Tickets mit den gierigen Kobolden machen.
Un granjero pobre llamado Tom quería una casa.
Ein armer Bauer namens Tom wollte ein Haus.
Antes, ningún Mago del Dinero lo ayudaría porque ganaba muy poco dinero.
Zuvor wollte ihm kein Geld-Zauberer helfen, weil er sehr wenig Geld verdiente.
Pero ahora, le dieron papeles para una casa enorme y costosa.
Aber jetzt gaben sie ihm die Papiere für ein riesiges, teures Haus.
Tom estaba confundido pero feliz.
Tom war verwirrt, aber glücklich.
Firmó los papeles con una gran sonrisa.
Er unterschrieb die Papiere mit einem breiten Lächeln.
Lo mismo le pasó a María, la panadera.
Dasselbe passierte Maria, der Bäckerin.
Y a Carlos, el barrendero.
Und zu Carlos, dem Straßenkehrer.
Y a miles de otras personas que ganaban pequeñas cantidades de dinero.
Und an Tausende andere Menschen, die kleine Geldbeträge verdienten.
Al principio, todos celebraron.
Zunächst feierten alle.
El reino estaba lleno de nuevos propietarios.
Das Königreich war voller neuer Hausbesitzer.
Los Magos del Dinero contaron sus boletos dorados.
Die Geld-Zauberer zählten ihre goldenen Scheine.
Los Duendes Codiciosos compraron maletines más grandes.
Die gierigen Kobolde kauften größere Aktentaschen.
Pero los trucos de magia no duran para siempre.
Aber Zaubertricks halten nicht ewig.
Después de dos años, Tom ya no pudo pagar su costosa casa.
Nach zwei Jahren konnte Tom sein teures Haus nicht mehr bezahlen.
Su pequeña granja no generaba suficiente dinero.
Seine kleine Farm brachte nicht genug Geld ein.
La panadería de María no tenía suficiente clientela.
Marias Bäckerei war nicht belebt genug.
Carlos perdió completamente su trabajo.
Carlos verlor seinen Job völlig.
Una por una, las personas tuvieron que abandonar las casas de sus sueños.
Nach und nach mussten die Menschen ihre Traumhäuser verlassen.
Las casas se volvieron vacías y tristes.
Die Häuser wurden leer und traurig.
La hierba creció alta en los jardines.
Das Gras wuchs hoch in den Gärten.
Las ventanas se rompieron y nadie las reparó.
Fenster gingen kaputt und niemand reparierte sie.
Los Magos del Dinero miraron sus boletos dorados, pero ahora los boletos eran solo papel viejo.
Die Geld-Zauberer blickten auf ihre goldenen Tickets, aber nun waren die Tickets nur noch altes Papier.
Ya no les quedaba magia.
Sie hatten keine Magie mehr.
Los Duendes Codiciosos desaparecieron en la noche, llevándose sus maletines llenos de oro verdadero.
Die gierigen Kobolde verschwanden in der Nacht und nahmen ihre Koffer voller echtem Gold mit.
El reino se volvió muy pobre y silencioso.
Das Königreich wurde sehr arm und still.
La gente aprendió una lección importante: las promesas mágicas que parecen demasiado buenas para ser verdad, generalmente lo son.
Die Menschen lernten eine wichtige Lektion: Magische Versprechen, die zu schön sind, um wahr zu sein, sind es meistens auch nicht.
Y cuando muchas personas creen la misma mentira juntas, al final todos salen perjudicados.
Und wenn viele Menschen gemeinsam derselben Lüge glauben, werden am Ende alle verletzt.
El reino se curó lentamente, pero tomó muchos, muchos años.
Das Königreich heilte langsam, aber es dauerte viele, viele Jahre.