Cover of The wild boar and the fox

El jabalí y el zorro

Het wilde zwijn en de vos.

En un bosque exuberante, un jabalí está agudizando sus colmillos contra un árbol. Un zorro curioso viene y pregunta por qué el jabalí se está preparando cuando no hay peligro inmediato a la vista. La respuesta del jabalí lleva a un giro inesperado de los acontecimientos que enseña una valiosa lección sobre la importancia de estar preparado.

Review
Compare with:

Érase una vez, en un denso bosque, vivía un jabalí.

Er was eens, in een dicht bos, een wilde zwijn.

Un día, el jabalí estaba afilando sus colmillos contra el tronco de un árbol.

Op een dag was het wilde zwijn zijn slagtanden aan het slijpen tegen de stam van een boom.

Pasó un zorro y vio al jabalí.

Een vos kwam toevallig langs en zag het everzwijn.

El zorro, curioso, le preguntó al jabalí, "¿Por qué estás afilando tus colmillos?

De vos, nieuwsgierig, vroeg aan het everzwijn: "Waarom scherp je je slagtanden?

No hay cazadores ni peligros alrededor".

Er zijn geen jagers of gevaren in de buurt".

El jabalí se detuvo un momento y respondió: "Estoy afilando mis colmillos porque siempre es mejor estar preparado.

Het wilde zwijn stopte even en antwoordde: "Ik ben mijn slagtanden aan het slijpen, want het is altijd beter om voorbereid te zijn.

El peligro puede venir en cualquier momento, y quiero estar listo para defenderme".

Gevaar kan op elk moment komen, en ik wil klaar zijn om mezelf te verdedigen".

El zorro se rió y dijo: "Estás perdiendo el tiempo.

De vos lachte en zei: "Je verspilt je tijd.

No hay necesidad de preocuparse por algo que puede no suceder".

Je hoeft je geen zorgen te maken over iets dat misschien niet gebeurt".

El jabalí ignoró al zorro y continuó afilando sus colmillos.

Het wilde zwijn negeerde de vos en bleef zijn slagtanden slijpen.

Más tarde ese día, un grupo de cazadores entró en el bosque.

Later die dag kwam een groep jagers het bos binnen.

El zorro, que no estaba preparado, tuvo que huir por su vida.

De vos, die niet voorbereid was, moest voor zijn leven vluchten.

El jabalí, por otro lado, estaba listo y logró defenderse con sus afilados colmillos.

Het wilde zwijn daarentegen was klaar en wist zich te verdedigen met zijn scherpe slagtanden.

La moraleja de la historia: Siempre es mejor estar preparado para el peligro, aunque parezca lejano.

De moraal van het verhaal: Het is altijd beter voorbereid te zijn op gevaar, ook al lijkt het ver weg.