Cover of The Magic Hour Engineer

El Ingeniero de la Hora Mágica

De Ingenieur van het Magische Uur

Cuando Maya descubre que puede controlar el tiempo durante la hora dorada antes del atardecer, debe aprender a usar su nuevo poder sabiamente antes de que desaparezca para siempre. Pero cambiar el tiempo trae consecuencias inesperadas que podrían afectar a todos los que ama.

Review
Compare with:

A Maya le encantaba arreglar cosas.

Maya hield ervan om dingen te repareren.

Podía reparar juguetes rotos, computadoras viejas e incluso la radio de su abuela.

Ze kon kapot speelgoed repareren, oude computers, en zelfs de radio van haar oma.

Maya trabajaba en una gran fábrica donde las máquinas fabricaban autos todo el día.

Maya werkte in een grote fabriek waar machines de hele dag auto's maakten.

La fábrica siempre era muy ruidosa.

De fabriek was altijd erg lawaaierig.

¡BANG!

KNAL!

¡CRASH!

KRAK!

¡BZZZZ!

ZOEM!

Las máquinas nunca dejaron de hacer ruido.

De machines hielden nooit op met lawaai maken.

Los trabajadores tenían que gritar para hablarse entre ellos.

Arbeiders moesten schreeuwen om met elkaar te kunnen praten.

Todos llevaban protectores auditivos especiales para proteger su audición.

Iedereen droeg speciale oorbeschermers om hun gehoor te beschermen.

Un lunes por la mañana, Maya entró a la fábrica.

Op een maandagochtend liep Maya de fabriek binnen.

Algo era diferente.

Er was iets anders.

Algo estaba muy, muy mal.

Er was iets heel erg mis.

La fábrica estaba completamente en silencio.

De fabriek was volledig stil.

Ningún golpeteo.

Geen gebonk.

No choques.

Geen geraas.

Sin zumbidos.

Geen gezoem.

Nada.

Niets.

Todas las máquinas habían dejado de funcionar.

Alle machines waren gestopt met werken.

Los trabajadores se quedaron parados mirando confundidos y asustados.

De arbeiders stonden er verward en angstig bij.

Sin las máquinas, no podían fabricar automóviles.

Zonder de machines konden ze geen auto's maken.

Sin automóviles, la fábrica cerraría.

Zonder auto's zou de fabriek sluiten.

Sin la fábrica, todos perderían sus empleos.

Zonder de fabriek zou iedereen zijn baan verliezen.

¿Qué pasó?

Wat is er gebeurd?

susurró el jefe de la fábrica.

fluisterde de fabrieksbaas.

Su voz sonó extraña en la habitación silenciosa.

Zijn stem klonk vreemd in de stille kamer.

Estaba acostumbrado a gritar.

Hij was gewend om te schreeuwen.

Maya caminó por la planta de la fábrica.

Maya liep rond over de fabrieksvloer.

Observó cada máquina con cuidado.

Ze bekeek elke machine zorgvuldig.

Tocó las partes metálicas.

Ze raakte de metalen onderdelen aan.

Escuchó con el oído pegado a los motores.

Ze luisterde met haar oor tegen de motoren.

Abrió las cajas de control y estudió los cables de colores que había dentro.

Ze opende bedieningskastjes en bestudeerde de kleurrijke draden binnenin.

Los otros trabajadores observaron a Maya trabajar.

De andere arbeiders keken toe hoe Maya werkte.

Nunca antes habían visto la fábrica tan silenciosa.

Ze hadden de fabriek nog nooit zo stil gezien.

Algunos trabajadores dijeron que les gustaba el silencio.

Sommige arbeiders zeiden dat ze de stilte wel prettig vonden.

Otros dijeron que se sentía aterrador, como estar en un pueblo fantasma.

Anderen zeiden dat het eng aanvoelde, alsof je in een spookstad was.

Maya trabajó durante tres horas.

Maya werkte drie uur.

Revisó la electricidad.

Ze controleerde de elektriciteit.

Probó los programas de computadora.

Ze testte de computerprogramma's.

Examinó cada perno y tornillo.

Ze onderzocht elke bout en schroef.

Finalmente, encontró el problema.

Eindelijk vond ze het probleem.

Un ratoncito había construido un nido dentro de la caja de control principal.

Een kleine muis had een nest gebouwd in de hoofdschakelkast.

La familia de ratones había mordisqueado un cable pequeño.

De muizenfamilie had een klein draadje doorgeknaagd.

Este único cable controlaba todas las máquinas de toda la fábrica.

Deze ene draad regelde alle machines in de hele fabriek.

Maya trasladó con cuidado a la familia de ratones a un lugar seguro afuera.

Maya bracht de muizenfamilie voorzichtig naar een veilige plek buiten.

Reparó el cable mordisqueado con sus herramientas especiales.

Ze repareerde de doorgeknaagde draad met haar speciale gereedschap.

Luego presionó el gran botón rojo de encendido.

Toen drukte ze op de grote rode startknop.

De repente, la fábrica volvió a la vida.

Plotseling kwam de fabriek weer tot leven.

¡PUM!

KNAL!

¡CRASH!

KRAK!

¡ZZZZ!

ZOEM!

Todos los sonidos maravillosos y fuertes regresaron.

Alle prachtige, luide geluiden kwamen terug.

Las máquinas empezaron a fabricar autos otra vez.

De machines begonnen weer auto's te maken.

Pero algo asombroso había ocurrido durante esas horas silenciosas.

Maar er was iets verbazingwekkends gebeurd tijdens die stille uren.

Los trabajadores se habían hablado en voz baja.

De arbeiders hadden met zachte stemmen tegen elkaar gesproken.

Habían compartido historias sobre sus familias.

Ze hadden verhalen over hun families gedeeld.

Se habían hecho amigos.

Ze waren vrienden geworden.

Maya tuvo una idea.

Maya had een idee.

Habló con el jefe de la fábrica.

Ze sprak met de fabrieksbaas.

"¿Podemos tener una hora de silencio todos los días?"

"Kunnen we elke dag één rustig uurtje hebben?"

preguntó ella.

vroeg ze.

"Las máquinas pueden descansar, y los trabajadores pueden hablar."

"De machines kunnen rusten, en de arbeiders kunnen praten."

El jefe pensó que esta era una idea brillante.

De baas vond dit een briljant idee.

A partir de ese día, todas las tardes a las dos en punto, Maya presionaba un botón diferente.

Vanaf die dag zou Maya elke middag om twee uur op een andere knop drukken.

La fábrica se volvería pacífica y silenciosa durante exactamente una hora.

De fabriek werd dan precies een uur lang vredig en stil.

Los trabajadores llamaban a este tiempo especial "La Hora Mágica de Maya."

De arbeiders noemden deze bijzondere tijd "Maya's Magische Uur."

Durante esta hora, almorzaban juntos, contaban chistes y se ayudaban unos a otros con los problemas.

Tijdens dit uur aten ze samen lunch, vertelden grappen en help elkaar met problemen.

Maya no solo había arreglado las máquinas.

Maya had niet alleen de machines gerepareerd.

Había arreglado algo mucho más importante.

Ze had iets veel belangrijkers gerepareerd.

Había ayudado a las personas a conectarse entre sí.

Ze had mensen geholpen om met elkaar in contact te komen.

La fábrica se convirtió en el lugar de trabajo más feliz de toda la ciudad, todo porque una ingeniera sabía que a veces el sonido más importante es el sonido de las personas cuidándose unas a otras.

De fabriek werd de gelukkigste werkplek van de hele stad, allemaal omdat één ingenieur wist dat soms het belangrijkste geluid het geluid is van mensen die voor elkaar zorgen.