Cover of The simple man and the big machines

El hombre simple y las grandes máquinas

Der einfache Mensch und die großen Maschinen

Esta es una simple narración de uno de los momentos más famosos de protesta pacífica en la historia moderna, cuando un ciudadano común y corriente se puso valientemente frente a tanques militares, mostrando al mundo que la valentía individual y la humanidad pueden triunfar sobre la fuerza y el miedo.

Review
Compare with:

Li trabajaba en una pequeña tienda en la ciudad.

Li arbeitete in einem kleinen Laden in der Stadt.

Todos los días vendía libros y periódicos a la gente.

Jeden Tag verkaufte er Bücher und Zeitungen.

Tenía una esposa llamada Mei y dos hijos pequeños, un niño y una niña.

Er hatte eine Frau namens Mei und zwei kleine Kinder - einen Jungen und ein Mädchen.

Li amaba su vida tranquila.

Li liebte sein ruhiges Leben.

Por la mañana, compraba comida fresca en el mercado.

Am Morgen kaufte er auf dem Markt frisches Essen.

Por la noche, le leía cuentos a sus hijos.

Abends las er seinen Kindern Geschichten vor.

Los fines de semana, la familia caminaba por el parque y alimentaba a los pájaros.

Am Wochenende ging die Familie im Park spazieren und fütterte die Vögel.

Pero durante muchas semanas, la ciudad fue diferente.

Aber für viele Wochen war die Stadt anders.

Los jóvenes se reunían en la plaza.

Junge Leute trafen sich auf dem großen Platz.

Querían cambios en su país.

Sie wollten Veränderungen in ihrem Land.

Cantaron canciones y sostuvieron carteles.

Sie sangen Lieder und hielten Schilder.

Querían una vida mejor para todos.

Sie wollten ein besseres Leben für alle.

Al gobierno no le gustó esto.

Das gefiel der Regierung nicht.

Enviaron soldados a la ciudad.

Sie schickten Soldaten in die Stadt.

En este día, Li fue a comprar comida como siempre.

An diesem Tag ging Li wie immer Essen kaufen.

Compró manzanas rojas para su hija.

Er kaufte seiner Tochter rote Äpfel.

Le encantaban las manzanas rojas.

Sie liebte rote Äpfel.

Compró pan fresco para la cena.

Er kaufte frisches Brot zum Abendessen.

A su hijo le encantaba el pan caliente con mantequilla.

Sein Sohn liebte warmes Brot mit Butter.

El mercado estaba casi vacío.

Der Markt war fast leer.

Los vendedores parecían preocupados.

Die Verkäufer sahen besorgt aus.

"Ve a casa rápidamente", le dijo una anciana a Li.

"Geh schnell nach Hause", sagte eine alte Frau zu Li.

"Se acerca un gran problema".

"Große Schwierigkeiten kommen".

Li caminó hacia su casa.

Li ging auf sein Haus zu.

Pero entonces las vio... enormes máquinas verdes rodando por la calle.

Aber dann sah er sie - riesige grüne Maschinen, die die Straße hinunter rollten.

Eran tanques de guerra.

Das waren Panzer.

Dentro de cada tanque había un joven soldado.

In jedem Panzer war ein junger Soldat.

Un soldado se llamaba Wang.

Einer der Soldaten hieß Wang.

Sólo tenía diecinueve años.

Er war erst neunzehn Jahre alt.

Wang no quería hacer daño a nadie.

Wang wollte niemandem wehtun.

Pero su capitán le dijo: "Conduce a la plaza.

Aber sein Kapitän sagte zu ihm: "Fahre zum Platz.

Muevan a todos lejos".

Alle weg".

Los tanques se detuvieron cuando vieron a Li.

Die Panzer hörten auf, als sie Li sahen.

Li era sólo un hombre normal.

Li war nur ein normaler Mann.

No era alto ni fuerte.

Er war weder groß noch stark.

Llevaba ropa sencilla.

Er trug einfache Kleidung.

Tenía dos bolsas de plástico con comida para su familia.

Er hielt zwei Plastiktüten mit Essen für seine Familie.

Pero Li pensó en sus hijos.

Aber Li dachte an seine Kinder.

¿Qué tipo de mundo quería para ellos?

Was für eine Welt wollte er für sie?

¿Un mundo donde las grandes máquinas podrían asustar a la gente?

Eine Welt, in der große Maschinen Menschen Angst machen?

¿O un mundo donde la gente pudiera hablar libremente?

Oder eine Welt, in der die Menschen frei sprechen können?

Li no se movió.

Li hat sich nicht bewegt.

Wang miró a este hombre pequeño a través de la ventana de su tanque.

Wang sah diesen kleinen Mann durch sein Tankfenster.

Wang pensó en su propio padre.

Wang dachte an seinen eigenen Vater.

Su padre también llevaba bolsas del mercado.

Auch sein Vater trug Taschen vom Markt nach Hause.

Todo el mundo lo vio.

Die ganze Welt hat zugesehen.

Li se quedó allí durante muchos minutos.

Li stand dort viele Minuten.

Él demostró a todos que una persona común puede ser más fuerte que la máquina más grande.

Er zeigte allen, dass ein gewöhnlicher Mensch stärker sein kann als die größte Maschine.

La gente de muchos países vio a Li en la televisión.

Menschen in vielen Ländern haben Li im Fernsehen gesehen.

Dijeron: "Si este hombre puede ser valiente, nosotros también podemos ser valientes".

Sie sagten: "Wenn dieser Mann mutig sein kann, können wir es auch".

Wang no podía conducir su tanque hacia adelante.

Wang konnte seinen Panzer nicht vorantreiben.

¿Cómo pudo herir a un hombre que solo llevaba comida a su familia?

Wie konnte er einen Mann verletzen, der nur Essen nach Hause für seine Familie brachte?

Li se alejó lentamente.

Li ging langsam weg.

Pero su mensaje era claro: a veces el amor es más fuerte que el miedo.

Aber seine Botschaft war klar: Manchmal ist Liebe stärker als Angst.