Cover of Maria's Shocking Hotel Discovery

El Descubrimiento Impactante de María en el Hotel

La découverte bouleversante de Maria à l'hôtel

Cuando María se registra en lo que parece ser una habitación de hotel ordinaria, descubre algo completamente inesperado que cambia todo su viaje. Lo que encuentra escondido allí la sorprenderá más de lo que jamás imaginó posible.

Review
Compare with:

María trabaja en el Hotel Gran Luna.

Maria travaille au Grand Moon Hotel.

Ella limpia habitaciones todos los días.

Elle nettoie les chambres tous les jours.

Ella ha trabajado allí durante tres años.

Elle y travaille depuis trois ans.

A María le gusta su trabajo porque conoce gente de muchos países.

Maria aime son travail parce qu'elle rencontre des gens de nombreux pays.

El martes por la mañana, María va al cuarto 237.

Mardi matin, Maria va dans la chambre 237.

Llama a la puerta.

Elle frappe à la porte.

Nadie responde.

Personne ne répond.

Usa su tarjeta de acceso y abre la puerta.

Elle utilise sa carte magnétique et ouvre la porte.

La habitación huele raro.

La pièce sent bizarre.

Huele a flores viejas y a algo más.

Ça sent les fleurs fanées et autre chose.

María entra en la habitación.

Maria entre dans la pièce.

La cama no está hecha.

Le lit n'est pas fait.

Hay ropa en el suelo.

Il y a des vêtements par terre.

Una maleta está abierta sobre la silla.

Une valise ouverte repose sur la chaise.

¿Pero dónde está el huésped?

Mais où est l'invité ?

María empieza a limpiar.

Maria commence à faire le ménage.

Recoge las toallas del baño.

Elle ramasse les serviettes dans la salle de bain.

Vacía el bote de basura.

Elle vide la poubelle.

Luego regresa a tender la cama.

Puis elle retourne faire le lit.

María quita las sábanas blancas de la cama.

Maria retire les draps blancs du lit.

Pone sábanas limpias.

Elle met des draps propres.

Esponja las almohadas.

Elle tape les oreillers.

Luego busca zapatos o calcetines debajo de la cama.

Puis elle regarde sous le lit pour voir s'il y a des chaussures ou des chaussettes.

Debajo de la cama, María ve algo grande y oscuro.

Sous le lit, Maria voit quelque chose de gros et de sombre.

Al principio, piensa que es una bolsa grande.

Au début, elle pense que c'est un grand sac.

Pero luego mira más de cerca.

Mais en regardant de plus près.

No es una bolsa.

Ce n'est pas un sac.

¡Es una persona!

C'est une personne !

María grita.

Maria pousse un cri.

Sale corriendo de la habitación.

Elle sort de la pièce en courant.

Su corazón late muy rápido.

Son cœur bat très fort.

Corre por el pasillo para encontrar a su jefe, el Sr. Chen.

Elle court dans le couloir pour trouver son patron, M. Chen.

¡Señor Chen!

Monsieur Chen !

¡Señor Chen!

Monsieur Chen !

grita María.

crie Maria.

¡Hay un cuerpo debajo de la cama en la habitación 237!

"Il y a un corps sous le lit dans la chambre 237 !"

El señor Chen mira a María.

M. Chen regarde Maria.

¿Estás segura?

Êtes-vous sûre ?

pregunta.

demande-t-il.

¡Sí!

Oui !

¡Ven a ver!

Venez voir !

—dice María.

dit Maria.

El señor Chen y María caminan de regreso a la habitación 237.

M. Chen et Maria retournent à la chambre 237.

Entran juntos.

Ils entrent ensemble.

El Sr. Chen se pone en cuatro patas.

M. Chen se met à quatre pattes.

Mira debajo de la cama.

Il regarde sous le lit.

¡Dios mío!

Oh là là !

dice el Sr. Chen.

dit M. Chen.

¡María, llama a la policía ahora mismo!

« Maria, appelez la police immédiatement ! »

María llama al 911 desde su teléfono.

Maria appelle le 15 sur son téléphone.

"Hola, necesitamos ayuda en el Hotel Grand Moon."

« Allô, nous avons besoin d'aide au Grand Moon Hotel. »

Hay un cadáver en la habitación 237.

Il y a un cadavre dans la chambre 237.

La policía llega en diez minutos.

La police arrive dans dix minutes.

Llevan uniformes azules.

Ils portent des uniformes bleus.

Le hacen muchas preguntas a María.

Ils posent beaucoup de questions à Maria.

¿A qué hora encontraste el cuerpo?

« À quelle heure avez-vous découvert le corps ? »

pregunta el Oficial Johnson.

demande l'agent Johnson.

—A las nueve y media de esta mañana —responde María.

« À neuf heures trente ce matin », répond Maria.

"¿Tocaste algo en la habitación?"

« Avez-vous touché quelque chose dans la pièce ? »

Solo las sábanas y las toallas.

Seulement les draps et les serviettes.

Estaba limpiando.

Je faisais le ménage.

La policía examina todo en la habitación.

La police examine tout dans la pièce.

Toman fotografías.

Ils prennent des photos.

Ponen cinta amarilla alrededor de la puerta.

Ils mettent du ruban jaune autour de la porte.

Más tarde, María se entera de la verdad.

Plus tard, Maria apprend la vérité.

La persona debajo de la cama era el señor Williams.

La personne sous le lit était M. Williams.

Estaba alojado en el hotel por un viaje de negocios.

Il séjournait à l'hôtel pour un voyage d'affaires.

La policía cree que tuvo un infarto el lunes por la noche.

La police pense qu'il a fait une crise cardiaque lundi soir.

Trató de alcanzar su medicina de debajo de la cama, pero no pudo levantarse.

Il a essayé de prendre ses médicaments sous le lit, mais il n'a pas pu se relever.

María se siente muy triste por el señor Williams.

Maria se sent très triste pour M. Williams.

Pero también se siente orgullosa.

Mais elle se sent aussi fière.

Ayudó a resolver un misterio.

Elle a aidé à résoudre un mystère.

La policía agradece a María por haberles llamado rápidamente.

La police remercie Maria de les avoir appelés rapidement.

Al día siguiente, María regresa al trabajo.

Le lendemain, Maria retourne au travail.

Limpia las habitaciones como siempre.

Elle nettoie les chambres comme d'habitude.

Pero ahora siempre mira debajo de cada cama muy cuidadosamente.

Mais maintenant elle regarde toujours sous chaque lit très attentivement.

Nunca sabe lo que podría encontrar.

Elle ne sait jamais ce qu'elle pourrait trouver.

María le cuenta su historia a su familia durante la cena.

Maria raconte son histoire à sa famille pendant le dîner.

Sus hijos la escuchan con los ojos muy abiertos.

Ses enfants l'écoutent les yeux écarquillés.

Piensan que su madre es muy valiente.

Ils pensent que leur mère est très courageuse.

¿Revisarás debajo de nuestras camas esta noche?

Est-ce que tu vas regarder sous nos lits ce soir ?

le pregunta su hijo menor.

demande son fils cadet.

María se ríe.

Maria rit.

¡Solo si primero limpias tu cuarto!

Seulement si tu ranges ta chambre d'abord !