El Ciervo de la Higuera de Bengala
Hace mucho tiempo, vivía un ciervo dorado en el bosque.
Long ago, there lived a golden deer in the forest.
Su nombre era Ciervo Banyan.
His name was Banyan Deer.
Él era el rey de quinientos ciervos.
He was the king of five hundred deer.
Era muy sabio y bondadoso.
He was very wise and kind.
En el mismo bosque, había otro rey ciervo.
In the same forest, there was another deer king.
Su nombre era Ciervo Rama.
His name was Branch Deer.
También tenía quinientos ciervos en su grupo.
He also had five hundred deer in his group.
El rey humano de esa tierra amaba cazar venados.
The human king of that land loved to hunt deer.
Cada día, iba al bosque con sus hombres.
Every day, he went to the forest with his men.
Mataron muchos ciervos.
They killed many deer.
Los ciervos tenían mucho miedo.
The deer were very afraid.
No podían comer ni dormir en paz.
They could not eat or sleep in peace.
El Ciervo Banyan se sintió triste por todos los ciervos.
Banyan Deer felt sad for all the deer.
Fue a ver al rey humano.
He went to see the human king.
Él dijo,
He said,
"Su Majestad, siempre tenemos miedo."
"Your Majesty, we are always afraid."
"No podemos vivir felices."
"We cannot live happily."
Por favor, escucha mi idea.
"Please listen to my idea."
El rey se sorprendió al oír hablar al ciervo.
The king was surprised to hear the deer talk.
El Ciervo Banyan continuó,
Banyan Deer continued,
"En lugar de cazarnos todos los días, enviaremos un ciervo a tu palacio cada día."
"Instead of hunting us every day, we will send one deer to your palace each day."
"Puedes tener tu carne, y nosotros podemos vivir en paz."
"You can have your meat, and we can live in peace."
El rey pensó que era una buena idea.
The king thought this was a good idea.
Estuvo de acuerdo.
He agreed.
Cada día, los dos grupos de ciervos se turnaban.
Every day, the two deer groups took turns.
Un día, Ciervo Rama
One day, Branch Deer
el grupo enviaría un ciervo.
's group would send a deer.'
Al día siguiente, Ciervo Banyan
'The next day, Banyan Deer'
el grupo enviaría un ciervo.
s group would send a deer.
Un día, le tocó el turno a una cierva madre del grupo de Ciervo Rama.
One day, it was the turn of a mother deer from Branch Deer's group.
Pronto iba a tener una cría.
She was going to have a baby soon.
Se dirigió a Ciervo Rama y le dijo,
She went to Branch Deer and said,
"Por favor, déjame ir después de que nazca mi bebé."
"Please let me go after my baby is born."
"Que vaya otra persona hoy."
"Let someone else go today."
Pero Ciervo Rama dijo,
But Branch Deer said,
"No. Es tu turno."
"No. It is your turn."
"Debes irte."
"You must go."
La cierva madre estaba muy triste.
The mother deer was very sad.
Fue a pedirle ayuda al Ciervo Banyan.
She went to Banyan Deer for help.
El Ciervo Banyan escuchó su historia.
Banyan Deer listened to her story.
Su corazón estaba lleno de bondad.
His heart was full of kindness.
"No te preocupes,"
"Do not worry,"
dijo el Ciervo Banyan.
said Banyan Deer.
"Vete a casa y cuídate."
"Go home and take care of yourself."
Iré a ver al rey hoy.
"I will go to the king today."
El Ciervo Banyan fue al palacio él mismo.
Banyan Deer went to the palace himself.
El rey lo vio y se sorprendió mucho.
The king saw him and was very surprised.
"¿Por qué estás aquí?"
"Why are you here?"
preguntó el rey.
asked the king.
"Hoy no es el turno de vuestro grupo."
"It is not your group's turn today."
El Ciervo Banyan le contó al rey sobre la cierva madre.
Banyan Deer told the king about the mother deer.
Él dijo,
He said,
"Ella tendrá un bebé pronto."
"She will have a baby soon."
Vine en su lugar.
"I came in her place."
El rey quedó asombrado.
The king was amazed.
Nunca había visto tanta bondad.
He had never seen such kindness.
"¿Viniste aquí a morir por otro ciervo?"
"You came here to die for another deer?"
preguntó.
he asked.
—Sí
"Yes,"
dijo el Ciervo Banyan.
said Banyan Deer.
"Toda vida es preciosa."
"All life is precious."
Quiero ayudarla.
"I want to help her."
El corazón del rey cambió.
The king's heart changed.
Él dijo,
He said,
"Nunca he conocido a nadie tan bondadoso y valiente."
"I have never met anyone so kind and brave."
No te mataré.
"I will not kill you."
"Tampoco mataré a la cierva madre."
"I will not kill the mother deer either."
"Gracias,"
"Thank you,"
dijo el Ciervo Banyan.
said Banyan Deer.
"¿Pero qué hay de todos los otros ciervos de mi grupo?"
"But what about all the other deer in my group?"
"Yo no los mataré también,"
"I will not kill them too,"
dijo el rey.
said the king.
"¿Qué hay del grupo de Ciervo Rama?"
"What about Branch Deer's group?"
preguntó Ciervo Baniano.
asked Banyan Deer.
"Tampoco los mataré,"
"I will not kill them either,"
dijo el rey.
said the king.
"¿Qué hay de todos los otros ciervos del bosque?"
"What about all the other deer in the forest?"
preguntó el Ciervo Banyan. El rey sonrió.
asked Banyan Deer. The king smiled.
"No mataré a ningún venado."
"I will not kill any deer."
"¿Qué hay de todos los otros animales?"
"What about all the other animals?"
preguntó el Ciervo Banyan. El rey se sintió tan conmovido por el amor del Ciervo Banyan hacia todos los seres vivos.
asked Banyan Deer. The king was so moved by Banyan Deer's love for all living things.
Él dijo,
He said,
"No cazaré más animales."
"I will not hunt any animals anymore."
Desde aquel día, el rey dejó de cazar.
From that day, the king stopped hunting.
Todos los animales del bosque vivieron felices y seguros.
All the animals in the forest lived happily and safely.
La bondad y sabiduría del Ciervo Banyan salvó muchas vidas.
Banyan Deer's kindness and wisdom saved many lives.
El rey aprendió que ser bondadoso es más importante que ser poderoso.
The king learned that being kind is more important than being powerful.
Y todos los animales recordaron al Ciervo Banyan como el más grande rey del bosque.
And all the animals remembered Banyan Deer as the greatest king of the forest.