El Científico Que Nunca Se Rindió
Der Wissenschaftler, der niemals aufgab
La doctora Chen enfrentó fracaso tras fracaso en su laboratorio, pero se negó a abandonar su trabajo importante. A veces los descubrimientos más grandes llegan a quienes siguen intentando cuando otros se rinden.
Katalin era una joven científica en Hungría.
Katalin war eine junge Wissenschaftlerin in Ungarn.
Le encantaba estudiar cosas diminutas llamadas moléculas.
Sie liebte es, winzige Dinge namens Moleküle zu erforschen.
Estas moléculas llevaban mensajes dentro de nuestros cuerpos.
Diese Moleküle übertrugen Nachrichten in unserem Körper.
Otros científicos no creían en su trabajo.
Andere Wissenschaftler glaubten nicht an ihre Arbeit.
Dijeron que sus ideas estaban equivocadas.
Sie sagten, ihre Ideen seien falsch.
Dijeron que estaba perdiendo el tiempo.
Sie sagten, sie würde Zeit verschwenden.
Pero Katalin sabía algo especial.
Aber Katalin wusste etwas Besonderes.
Ella creía que las moléculas podían combatir enfermedades.
Sie glaubte, dass Moleküle Krankheiten bekämpfen können.
Estas moléculas mensajeras podrían enseñar a nuestros cuerpos nuevos trucos.
Diese Botenmoleküle könnten unserem Körper neue Fähigkeiten beibringen.
En 1985, Katalin se mudó a Estados Unidos con su familia.
1985 zog Katalin mit ihrer Familie nach Amerika.
Llevaba todos sus ahorros dentro del osito de peluche de su hija.
Sie versteckte ihre Lebensersparnisse im Teddybär ihrer Tochter.
El dinero estaba escondido dentro del peluche.
Das Geld war in dem Stofftier versteckt.
En la universidad, Katalin trabajaba muy duro todos los días.
An der Universität arbeitete Katalin jeden Tag sehr hart.
Mezclaba químicos en pequeñas botellas de vidrio.
Sie mischte Chemikalien in kleinen Glasflaschen.
Observó células bajo microscopios potentes.
Sie betrachtete Zellen unter starken Mikroskopen.
Los otros científicos aún no la escuchaban.
Die anderen Wissenschaftler hörten ihr immer noch nicht zu.
Le redujeron el sueldo porque pensaron que había fracasado.
Sie kürzten ihr Gehalt, weil sie dachten, sie hätte versagt.
Algunas personas le dijeron que buscara otro trabajo.
Einige Leute rieten ihr, sich andere Arbeit zu suchen.
Katalin se sentía muy triste y enojada a veces.
Katalin war manchmal sehr traurig und wütend.
Pero nunca abandonó su sueño.
Aber sie gab ihren Traum niemals auf.
Sabía que sus moléculas mensajeras eran importantes.
Sie wusste, dass ihre Botenmoleküle wichtig waren.
Los años pasaron lentamente.
Die Jahre vergingen langsam.
Katalin siguió trabajando en sus experimentos.
Katalin arbeitete weiter an ihren Experimenten.
Probaba diferentes mezclas y métodos nuevos cada semana.
Sie probierte jede Woche verschiedene Mischungen und neue Methoden aus.
Entonces algo increíble pasó en su laboratorio.
Dann geschah etwas Erstaunliches in ihrem Labor.
¡Las moléculas mensajeras finalmente funcionaron de la manera correcta!
Die Botenmoleküle funktionierten endlich richtig!
Pudieron entrar a las células sin causar problemas.
Sie konnten in die Zellen eindringen, ohne Probleme zu verursachen.
Katalin estaba tan feliz que casi lloró.
Katalin war so glücklich, dass sie fast geweint hätte.
¡Después de veinte años de trabajo duro, lo logró!
Nach zwanzig Jahren harter Arbeit hatte sie es geschafft!
Sus moléculas podían llevar mensajes curativos a cuerpos enfermos.
Ihre Moleküle konnten heilende Botschaften zu kranken Körpern transportieren.
Más científicos comenzaron a notar el descubrimiento de Katalin.
Mehr Wissenschaftler begannen, Katalins Entdeckung zu bemerken.
Comenzaron a leer sus trabajos de investigación con atención.
Sie begannen, ihre Forschungsarbeiten sorgfältig zu lesen.
Se dieron cuenta de que ella había tenido razón desde el principio.
Sie erkannten, dass sie die ganze Zeit recht gehabt hatte.
Las empresas comenzaron a usar las moléculas mensajeras de Katalin para medicina.
Unternehmen begannen, Katalins Botenmoleküle für die Medizin zu verwenden.
Crearon nuevos tratamientos para diferentes enfermedades.
Sie entwickelten neue Behandlungen für verschiedene Krankheiten.
Las moléculas se convirtieron en herramientas muy valiosas.
Die Moleküle wurden zu sehr wertvollen Werkzeugen.
En 2020, un virus terrible se extendió por todo el mundo.
Im Jahr 2020 breitete sich ein schreckliches Virus auf der ganzen Welt aus.
La gente de todas partes se enfermó mucho por este virus.
Menschen überall wurden durch dieses Virus sehr krank.
Los médicos necesitaban ayuda para detener la enfermedad.
Ärzte brauchten Hilfe, um die Krankheit zu stoppen.
Los científicos recordaron las moléculas mensajeras especiales de Katalin.
Die Wissenschaftler erinnerten sich an Katalins besondere Botenmoleküle.
Usaron su descubrimiento para hacer nuevas vacunas.
Sie nutzten ihre Entdeckung, um neue Impfstoffe herzustellen.
Estas vacunas podrían enseñar a los cuerpos a combatir el virus.
Diese Impfstoffe konnten den Körpern beibringen, das Virus zu bekämpfen.
Las vacunas funcionaron increíblemente bien contra la enfermedad.
Die Impfstoffe wirkten unglaublich gut gegen die Krankheit.
Millones de personas recibieron la medicina de manera segura.
Millionen von Menschen erhielten das Medikament sicher.
Las moléculas mensajeras salvaron innumerables vidas en todas partes.
Die Botenmoleküle retteten überall unzählige Leben.
Finalmente, todos entendieron lo brillante que realmente era Katalin.
Endlich verstand jeder, wie genial Katalin wirklich war.
Ganó muchos premios importantes por su trabajo.
Sie gewann viele wichtige Preise für ihre Arbeit.
Los científicos de todo el mundo celebraron su increíble descubrimiento.
Wissenschaftler auf der ganzen Welt feierten ihre erstaunliche Entdeckung.
Katalin se hizo famosa como la madre de la medicina de mensajeros.
Katalin wurde als Mutter der Boten-Medizin berühmt.
Su travesía con el osito de peluche había llevado a algo maravilloso.
Ihre Teddybär-Reise hatte zu etwas Wunderbarem geführt.
La determinación de una mujer había cambiado el mundo entero.
Die Entschlossenheit einer Frau hatte die ganze Welt verändert.
Hoy en día, los médicos usan las moléculas de Katalin para muchos tratamientos.
Heute verwenden Ärzte Katalins Moleküle für viele Behandlungen.
Ayudan a las personas a combatir el cáncer y otras enfermedades.
Sie helfen Menschen dabei, Krebs und andere Krankheiten zu bekämpfen.
Los pequeños mensajeros continúan salvando vidas cada día.
Die winzigen Botenstoffe retten weiterhin jeden Tag Leben.
Katalin demostró que creer en uno mismo realmente importa.
Katalin bewies, dass es wirklich wichtig ist, an sich selbst zu glauben.
Incluso cuando otros duden de ti, sigue trabajando duro.
Auch wenn andere an dir zweifeln, arbeite weiter hart.
A veces los descubrimientos más importantes toman muchos años.
Manchmal brauchen die wichtigsten Entdeckungen viele Jahre.
La niña que amaba las moléculas se convirtió en una heroína.
Das kleine Mädchen, das Moleküle liebte, wurde zu einer Heldin.
Su descubrimiento del ARN mensajero ayudará a las personas durante generaciones.
Ihre Botenstoff-Entdeckung wird Menschen über Generationen hinweg helfen.
La ciencia necesita soñadores que nunca pierdan la esperanza.
Die Wissenschaft braucht Träumer, die niemals die Hoffnung aufgeben.