Drei Freunde finden den Nordpol
Três Amigos Encontram o Polo Norte
Drei beste Freunde träumen von einem großen Abenteuer zum kältesten Ort der Erde. Werden sie finden, was sie suchen am Ende der Welt?
Es war das Jahr 1895.
O ano era 1895.
Drei mutige Entdecker wollten etwas Großes.
Três exploradores corajosos queriam algo grande.
Sie wollten als Erste den Nordpol erreichen.
Eles queriam chegar ao Polo Norte primeiro.
Kapitän James Miller führte das kleine Team an.
O Capitão James Miller liderou a pequena equipe.
Dr. Sarah Chen war die Mannschaftsärztin.
A Dra. Sarah Chen era a médica da equipe.
Tom Rodriguez war ihr Führer und Jäger.
Tom Rodriguez era o guia e caçador deles.
Die drei Freunde segelten in einem starken Schiff nach Norden.
Os três amigos navegaram para o norte em um navio resistente.
Eis bedeckte überall das dunkle Meerwasser.
O gelo cobria a água escura do oceano por toda parte.
Kalter Wind blies ihnen hart ins Gesicht.
Vento frio soprava forte contra seus rostos.
Nach zwei Wochen war ihr Schiff vollständig im dicken Eis gefangen.
Depois de duas semanas, gelo grosso prendeu completamente o navio deles.
Die Forscher konnten nicht weiter nach Norden segeln.
Os exploradores não conseguiam navegar mais para o norte.
"Wir müssen jetzt zu Fuß zum Nordpol gehen", sagte Kapitän Miller.
"Agora temos que caminhar até o Polo Norte," disse o Capitão Miller.
"Wir werden unsere Vorräte auf Holzschlitten ziehen."
"Vamos puxar nossos suprimentos em trenós de madeira."
Das Team packte warme Kleidung und getrocknete Lebensmittel ein.
A equipe empacotou roupas quentes e comida seca.
Sie nahmen dicke Decken und ein kleines Zelt mit.
Eles levaram cobertores grossos e uma barraca pequena.
Dr. Chen brachte Medikamente für Notfälle mit.
O Dr. Chen trouxe remédios para emergências.
Die erste Woche des Gehens war sehr schwierig.
A primeira semana de caminhada foi muito difícil.
Es schneite jeden einzelnen Tag ohne Unterbrechung.
A neve caiu todos os dias sem parar.
Die Temperatur fiel auf minus vierzig Grad.
A temperatura caiu para quarenta graus abaixo de zero.
Toms Füße waren stark erfroren und schmerzten.
Os pés do Tom ficaram muito congelados e doloridos.
Dr. Chen wickelte seine Füße in warme Tücher.
O Dr. Chen envolveu os pés dele com pano quente.
Sie gab ihm Medizin gegen die Schmerzen.
Ela deu-lhe remédio para a dor.
"Ich kann nicht mehr laufen", sagte Tom traurig.
"Não consigo mais andar", disse Tom tristemente.
"Meine Füße tun zu weh, um weiterzugehen."
"Meus pés doem demais para continuar."
Das Team traf gemeinsam eine schwere Entscheidung.
A equipe tomou uma decisão difícil em conjunto.
Tom würde im Basislager bleiben.
Tom ficaria no acampamento base deles.
Hauptmann Miller und Dr. Chen würden allein weitergehen.
O Capitão Miller e o Dr. Chen continuariam sozinhos.
Die beiden verbliebenen Forscher gingen weitere zehn Tage zu Fuß.
Os dois exploradores restantes caminharam por mais dez dias.
Sie zogen schwere Schlitten über den gefrorenen Boden.
Eles puxaram trenós pesados pelo chão congelado.
Das Eis knackte laut unter ihren Stiefeln.
O gelo rachou alto sob suas botas.
Dann geschah am elften Tag etwas Erstaunliches.
Então algo incrível aconteceu no décimo primeiro dia.
Sie sahen seltsame blaue Lichter, die über ihnen tanzten.
Eles viram estranhas luzes azuis dançando no céu.
Die Lichter bewegten sich wie lebende Wesen am Himmel.
As luzes se moviam como criaturas vivas no céu.
"Das sind die Nordlichter", flüsterte Dr. Chen leise.
"Essas são as auroras boreais," Dr. Chen sussurrou suavemente.
Sie zeigen uns die richtige Richtung.
"Elas estão nos mostrando a direção certa."
Die schönen Lichter führten sie durch die Dunkelheit.
As belas luzes os guiaram através da escuridão.
Die Entdecker folgten dem hellblauen Pfad vorsichtig.
Os exploradores seguiram o caminho azul brilhante com cuidado.
Schließlich erreichten sie einen Ort von reiner Weiße.
Finalmente, chegaram a um lugar de brancura pura.
Schnee bedeckte alles, so weit sie blicken konnten.
A neve cobria tudo até onde conseguiam ver.
Die Kompassnadel zeigte geradewegs nach unten auf den Boden.
A agulha da bússola apontava diretamente para o chão.
Wir haben es geschafft!
Conseguimos!
Kapitän Miller rief voller Freude.
O Capitão Miller gritou com grande alegria.
"Wir haben endlich den Nordpol erreicht!"
"Finalmente chegamos ao Polo Norte!"
Dr. Chen steckte eine kleine Flagge in den Schnee.
O Dr. Chen fincou uma pequena bandeira na neve.
Sie schrieb ihre Namen auf ein Stück Papier.
Ela escreveu os nomes deles num pedaço de papel.
Dann vergrub sie das Papier unter einigen Steinen.
Então ela enterrou o papel embaixo de algumas pedras.
Die Rückreise dauerte drei lange Wochen.
A viagem de volta levou três longas semanas.
Die Forscher waren müde, aber sehr glücklich.
Os exploradores estavam cansados, mas muito felizes.
Sie hatten ihren unmöglichen Traum erfolgreich verwirklicht.
Eles tinham realizado seu sonho impossível com sucesso.
Zurück im Basislager fühlte sich Tom besser.
De volta ao acampamento base, Tom estava se sentindo melhor.
Seine erfrorenen Füße heilten langsam aber sicher.
Seus pés congelados estavam sarando devagar, mas com certeza.
Er lächelte, als er seine Freunde wiedersah.
Ele sorriu quando viu seus amigos novamente.
Die drei Entdecker segelten als Helden nach Hause.
Os três exploradores navegaram para casa como heróis.
Die Zeitungen schrieben Geschichten über ihr erstaunliches Abenteuer.
Os jornais escreveram histórias sobre a sua incrível aventura.
Menschen überall erfuhren ihre mutigen Namen.
As pessoas de todos os lugares conheceram seus nomes corajosos.
Aber der Nordpol hütete ihr Geheimnis sicher.
Mas o Polo Norte manteve o segredo deles em segurança.
Das vergrabene Papier mit ihren Namen blieb verborgen.
O papel enterrado com seus nomes permaneceu escondido.
Schnee bedeckte ihre Fußspuren innerhalb weniger Tage vollständig.
A neve cobriu completamente as pegadas deles em poucos dias.
Jahre später behaupteten andere Entdecker, sie seien die Ersten gewesen.
Anos depois, outros exploradores alegaram que foram os primeiros.
Aber Kapitän Miller, Dr. Chen und Tom kannten die Wahrheit.
Mas o Capitão Miller, o Dr. Chen e o Tom sabiam a verdade.
Sie hatten die Spitze der Welt berührt.
Eles tinham tocado o topo do mundo.
Das Nordlicht tanzt noch immer an diesem Ort.
A aurora boreal ainda dança naquele lugar.
Sie erinnern sich für immer an die drei vergessenen Entdecker.
Eles se lembram dos três exploradores esquecidos para sempre.