Cover of Three Friends Find the North Pole

Drei Freunde finden den Nordpol

Tres Amigos Encuentran el Polo Norte

Drei beste Freunde träumen von einem großen Abenteuer zum kältesten Ort der Erde. Werden sie finden, was sie suchen am Ende der Welt?

Review
Compare with:

Es war das Jahr 1895.

El año era 1895.

Drei mutige Entdecker wollten etwas Großes.

Tres valientes exploradores querían algo grande.

Sie wollten als Erste den Nordpol erreichen.

Querían llegar al Polo Norte primero.

Kapitän James Miller führte das kleine Team an.

El capitán James Miller dirigió el pequeño equipo.

Dr. Sarah Chen war die Mannschaftsärztin.

La doctora Sarah Chen era la médica del equipo.

Tom Rodriguez war ihr Führer und Jäger.

Tom Rodríguez era su guía y cazador.

Die drei Freunde segelten in einem starken Schiff nach Norden.

Los tres amigos navegaron hacia el norte en un barco resistente.

Eis bedeckte überall das dunkle Meerwasser.

El hielo cubría el agua oscura del océano por todas partes.

Kalter Wind blies ihnen hart ins Gesicht.

El viento frío sopló fuerte contra sus rostros.

Nach zwei Wochen war ihr Schiff vollständig im dicken Eis gefangen.

Después de dos semanas, el hielo espeso atrapó su barco completamente.

Die Forscher konnten nicht weiter nach Norden segeln.

Los exploradores no pudieron navegar más hacia el norte.

"Wir müssen jetzt zu Fuß zum Nordpol gehen", sagte Kapitän Miller.

"Ahora debemos caminar hasta el Polo Norte", dijo el Capitán Miller.

"Wir werden unsere Vorräte auf Holzschlitten ziehen."

Arrastraremos nuestros suministros en trineos de madera.

Das Team packte warme Kleidung und getrocknete Lebensmittel ein.

El equipo empacó ropa abrigada y comida seca.

Sie nahmen dicke Decken und ein kleines Zelt mit.

Llevaron mantas gruesas y una carpa pequeña.

Dr. Chen brachte Medikamente für Notfälle mit.

El Dr. Chen trajo medicina para emergencias.

Die erste Woche des Gehens war sehr schwierig.

La primera semana de caminar fue muy difícil.

Es schneite jeden einzelnen Tag ohne Unterbrechung.

Nevó todos los días sin parar.

Die Temperatur fiel auf minus vierzig Grad.

La temperatura bajó a cuarenta grados bajo cero.

Toms Füße waren stark erfroren und schmerzten.

Los pies de Tom se congelaron gravemente y le dolían mucho.

Dr. Chen wickelte seine Füße in warme Tücher.

El Dr. Chen le envolvió los pies con tela tibia.

Sie gab ihm Medizin gegen die Schmerzen.

Le dio medicina para el dolor.

"Ich kann nicht mehr laufen", sagte Tom traurig.

—Ya no puedo caminar —dijo Tom con tristeza.

"Meine Füße tun zu weh, um weiterzugehen."

"Me duelen demasiado los pies para continuar."

Das Team traf gemeinsam eine schwere Entscheidung.

El equipo tomó una decisión difícil juntos.

Tom würde im Basislager bleiben.

Tom se quedaría en el campamento base.

Hauptmann Miller und Dr. Chen würden allein weitergehen.

El Capitán Miller y el Dr. Chen continuarían solos.

Die beiden verbliebenen Forscher gingen weitere zehn Tage zu Fuß.

Los dos exploradores restantes caminaron durante diez días más.

Sie zogen schwere Schlitten über den gefrorenen Boden.

Arrastraron trineos pesados sobre el suelo congelado.

Das Eis knackte laut unter ihren Stiefeln.

El hielo se agrietó ruidosamente bajo sus botas.

Dann geschah am elften Tag etwas Erstaunliches.

Entonces algo increíble pasó el día once.

Sie sahen seltsame blaue Lichter, die über ihnen tanzten.

Vieron extrañas luces azules danzando en el cielo.

Die Lichter bewegten sich wie lebende Wesen am Himmel.

Las luces se movían como criaturas vivas en el cielo.

"Das sind die Nordlichter", flüsterte Dr. Chen leise.

"Esas son las auroras boreales," susurró suavemente la Dra. Chen.

Sie zeigen uns die richtige Richtung.

"Nos están mostrando la dirección correcta."

Die schönen Lichter führten sie durch die Dunkelheit.

Las hermosas luces los guiaron a través de la oscuridad.

Die Entdecker folgten dem hellblauen Pfad vorsichtig.

Los exploradores siguieron el sendero azul brillante con cuidado.

Schließlich erreichten sie einen Ort von reiner Weiße.

Finalmente, llegaron a un lugar de blancura pura.

Schnee bedeckte alles, so weit sie blicken konnten.

La nieve cubría todo hasta donde alcanzaban a ver.

Die Kompassnadel zeigte geradewegs nach unten auf den Boden.

La aguja de la brújula apuntaba directamente hacia el suelo.

Wir haben es geschafft!

¡Lo logramos!

Kapitän Miller rief voller Freude.

El Capitán Miller gritó con gran alegría.

"Wir haben endlich den Nordpol erreicht!"

¡Por fin llegamos al Polo Norte!

Dr. Chen steckte eine kleine Flagge in den Schnee.

El Dr. Chen plantó una pequeña bandera en la nieve.

Sie schrieb ihre Namen auf ein Stück Papier.

Escribió sus nombres en un pedazo de papel.

Dann vergrub sie das Papier unter einigen Steinen.

Luego enterró el papel debajo de unas piedras.

Die Rückreise dauerte drei lange Wochen.

El viaje de regreso duró tres largas semanas.

Die Forscher waren müde, aber sehr glücklich.

Los exploradores estaban cansados pero muy felices.

Sie hatten ihren unmöglichen Traum erfolgreich verwirklicht.

Habían completado su sueño imposible con éxito.

Zurück im Basislager fühlte sich Tom besser.

De vuelta en el campamento base, Tom se sentía mejor.

Seine erfrorenen Füße heilten langsam aber sicher.

Sus pies congelados se curaban lenta pero seguramente.

Er lächelte, als er seine Freunde wiedersah.

Sonrió cuando volvió a ver a sus amigos.

Die drei Entdecker segelten als Helden nach Hause.

Los tres exploradores navegaron a casa como héroes.

Die Zeitungen schrieben Geschichten über ihr erstaunliches Abenteuer.

Los periódicos escribieron historias sobre su increíble aventura.

Menschen überall erfuhren ihre mutigen Namen.

La gente de todas partes conoció sus nombres valientes.

Aber der Nordpol hütete ihr Geheimnis sicher.

Pero el Polo Norte mantuvo su secreto a salvo.

Das vergrabene Papier mit ihren Namen blieb verborgen.

El papel enterrado con sus nombres permaneció oculto.

Schnee bedeckte ihre Fußspuren innerhalb weniger Tage vollständig.

La nieve cubrió completamente sus huellas en pocos días.

Jahre später behaupteten andere Entdecker, sie seien die Ersten gewesen.

Años después, otros exploradores afirmaron que ellos habían sido los primeros.

Aber Kapitän Miller, Dr. Chen und Tom kannten die Wahrheit.

Pero el Capitán Miller, el Dr. Chen y Tom conocían la verdad.

Sie hatten die Spitze der Welt berührt.

Habían tocado la cima del mundo.

Das Nordlicht tanzt noch immer an diesem Ort.

Las auroras boreales aún danzan en ese lugar.

Sie erinnern sich für immer an die drei vergessenen Entdecker.

Recuerdan para siempre a los tres exploradores olvidados.