Cover of Two Birds Spread Valley Wide Joy

Dos Pájaros Extienden Alegría por Todo el Valle

Zwei Vögel verbreiten Freude im ganzen Tal

Cuando dos jóvenes enamorados deciden celebrar su amor extendiendo bondad a desconocidos, descubren algo mágico sobre cómo los pequeños gestos pueden crecer. Su simple acto de cariño nos muestra que incluso las semillas más pequeñas de bondad pueden florecer en algo mucho más grande de lo que jamás imaginamos.

Review
Compare with:

Dos pájaros jóvenes llamados Lily y Eddie querían celebrar su día especial juntos.

Zwei junge Vögel namens Lily und Eddie wollten ihren besonderen Tag zusammen feiern.

En lugar de volar a su árbol favorito, decidieron visitar el Valle de la Sanación, donde muchas familias de animales acudían cuando estaban enfermas o preocupadas.

Anstatt zu ihrem Lieblingsbaum zu fliegen, beschlossen sie, das Tal der Heilung zu besuchen, wo viele Tierfamilien hinkamen, wenn sie krank oder besorgt waren.

Las dos aves compraron flores brillantes del prado.

Die beiden Vögel kauften leuchtende Blumen von der Wiese.

Escribieron mensajes alegres en pequeños pedazos de corteza con sus picos.

Sie schrieben fröhliche Botschaften mit ihren Schnäbeln auf kleine Rindenstücke.

Luego colocaron estos obsequios en cada nido y madriguera alrededor del valle sanador.

Dann legten sie diese Geschenke auf jedes Nest und jeden Bau rund um das heilende Tal.

Las familias que encontraron las flores sonrieron por primera vez en días.

Die Familien, die die Blumen fanden, lächelten zum ersten Mal seit Tagen.

Una lechuza sabia vio lo que pasó y compartió la historia por todo el bosque usando su voz potente.

Eine kluge Eule sah, was geschehen war, und erzählte die Geschichte mit ihrer lauten Stimme im ganzen Wald weiter.

Pronto, 600,000 animales se enteraron de la buena acción.

Bald hörten 600.000 Tiere von der guten Tat.

Otros animales jóvenes comenzaron a copiar la idea de Lily y Eddie.

Andere junge Tiere begannen, Lilys und Eddies Idee nachzuahmen.

Trajeron flores, bayas dulces y notas alegres a los lugares tristes en sus propias partes del bosque.

Sie brachten Blumen, süße Beeren und fröhliche Botschaften zu traurigen Orten in ihren eigenen Teilen des Waldes.

El pequeño acto de amor se convirtió en una ola de bondad que se extendió por todas partes.

Die kleine Liebestat wuchs zu einer Welle der Güte heran, die sich überallhin ausbreitete.

El bosque se convirtió en un lugar más luminoso porque dos pájaros eligieron compartir la alegría en lugar de guardársela para sí mismos.

Der Wald wurde zu einem helleren Ort, weil zwei Vögel sich dafür entschieden, Freude zu teilen, anstatt sie für sich zu behalten.

Su celebración se convirtió en la celebración de todos.

Ihre Feier wurde zu aller Feier.

Moraleja: Los pequeños actos de bondad pueden convertirse en grandes olas de alegría cuando se comparten con otros.

Moral: Kleine Taten der Freundlichkeit können zu großen Wellen der Freude werden, wenn man sie mit anderen teilt.