Cover of Doctor Faustus

Docteur Faust

Doutor Fausto

Un savant brillant se lasse de l'apprentissage traditionnel et conclut un pacte dangereux avec le diable pour obtenir des connaissances illimitées et des pouvoirs magiques. Ce conte classique explore ce qui arrive quand quelqu'un est prêt à tout risquer pour la sagesse et les plaisirs terrestres.

Review
Compare with:

Mon nom est Spot. Je suis le chien du Docteur Faust.

Meu nome é Spot. Eu sou o cão do Doutor Fausto.

Je vois tout.

Eu vejo tudo.

Mon maître est très intelligent.

Meu mestre é muito inteligente.

Il lit de gros livres toute la journée.

Ele lê livros grandes o dia todo.

Mais il n'est pas heureux.

Mas ele não está feliz.

Il veut tout savoir du monde.

Ele quer saber tudo no mundo.

Une nuit sombre, un homme étrange vient chez nous.

Uma noite escura, um homem estranho vem à nossa casa.

Il porte un manteau noir.

Ele veste um casaco preto.

Il sent le feu.

Ele cheira a fogo.

Je lui aboie dessus, mais mon maître me dit de me taire.

Eu lato para ele, mas meu dono me manda ficar quieto.

« Je peux te donner des pouvoirs magiques, »

"Posso te dar poderes mágicos,"

dit l'homme étrange.

diz o homem estranho.

« Tu peux tout savoir. »

"Você pode saber tudo."

Tu peux tout faire.

"Você pode fazer qualquer coisa."

« Mais tu dois me donner ton âme. »

"Mas você deve me dar a sua alma."

Je remue la queue.

Abano a cauda.

C'est une mauvaise idée !

Isso é uma má ideia!

Les chiens savent ces choses-là.

Os cães sabem dessas coisas.

Mais mon maître dit que oui.

Mas o meu dono diz que sim.

L'homme étrange donne à mon maître un livre magique.

O homem estranho dá ao meu mestre um livro mágico.

Maintenant mon maître peut voler.

Agora meu mestre pode voar.

Il peut faire de l'or.

Ele pode fazer ouro.

Il peut parler aux morts.

Ele consegue falar com os mortos.

Je le suis partout.

Eu o sigo por toda parte.

Mais je vois mon maître changer.

Mas vejo meu senhor mudar.

Il devient méchant.

Ele se torna cruel.

Il ne me caresse plus.

Ele não me acaricia mais.

Il ne me donne plus à manger.

Ele não me dá comida.

Ses yeux deviennent rouges comme le feu.

Seus olhos ficam vermelhos como fogo.

Vingt années s'écoulent.

Vinte anos se passam.

Je suis un vieux chien maintenant.

Agora sou um cão velho.

L'homme étrange revient.

O homem estranho volta.

« Il est temps de partir »,

"Hora de ir,"

dit-il à mon maître.

ele diz ao meu senhor.

Mon maître a peur maintenant.

Meu mestre está com medo agora.

Il pleure.

Ele chora.

Il s'excuse.

Ele pede desculpas.

Mais il est trop tard.

Mas é tarde demais.

J'essaie de le sauver.

Eu tento salvá-lo.

Je mords la jambe de l'homme étrange.

Mordo a perna do homem estranho.

Mais il se contente de rire.

Mas ele apenas ri.

Ils disparaissent dans la fumée et le feu.

Eles desaparecem em fumaça e fogo.

Je suis seul.

Estou sozinho.

Maintenant je vis chez le voisin.

Agora vivo com o vizinho.

Elle est gentille.

Ela é gentil.

Elle me donne de la bonne nourriture.

Ela me dá boa comida.

Parfois je rêve de mon maître.

Às vezes sonho com meu dono.

J'espère qu'il a appris que l'amour vaut mieux que la magie.

Espero que ele tenha aprendido que o amor é melhor que a magia.

Les chiens le savent toujours.

Os cães sempre sabem disso.

La fin.

O fim.