Cover of The Guild of Hidden Smoke

Die Zunft des Verborgenen Rauchs

A Guilda da Fumaça Oculta

Als ein beliebtes Autounternehmen beschließt, einen cleveren Trick zu verwenden, um ihre Fahrzeuge sauberer erscheinen zu lassen, als sie wirklich sind, entdecken sie, dass zu große Klugheit zu sehr großen Problemen führen kann. Diese moderne Geschichte erinnert uns daran, dass das Vertrauen, das Menschen uns schenken, kostbar und zerbrechlich ist—viel leichter zu zerbrechen als aufzubauen.

Review
Compare with:

In einem großen Königreich lebte eine berühmte Wagenbauer-Zunft, die dafür bekannt war, starke Metallbestien zu erschaffen, die mit wenig Brennstoff weite Strecken zurücklegen konnten.

Num grande reino, vivia uma famosa guilda de carros conhecida por fabricar feras de metal resistentes que podiam viajar longas distâncias com pouco combustível.

Die Gildenführer versprachen, dass ihre eisernen Rosse sauber seien und die Luft schonten.

Os líderes da corporação prometeram que os seus cavalos de ferro eram limpos e gentis com o ar.

Menschen aus allen Ländern kamen, um diese besonderen Maschinen zu kaufen.

Pessoas de todas as terras vieram comprar essas máquinas especiais.

Doch die Zunft hatte ein dunkles Geheimnis in jeder dieser metallenen Bestien verborgen.

Mas a guilda tinha um segredo sombrio escondido dentro de cada fera de metal.

Sie legten einen Zauberspruch in das Herz jeder Maschine.

Eles colocaram um feitiço mágico no coração de cada máquina.

Als die königlichen Luftreiniger kamen, um die Bestien zu prüfen, ließ der Zauber sie rein und harmlos erscheinen.

Quando os purificadores de ar reais viessem testar as feras, o feitiço as faria parecer puras e inofensivas.

Eines Tages entdeckte eine weise Gruppe von Himmelswächtern die Wahrheit.

Um dia, um grupo sábio de observadores do céu descobriu a verdade.

Sie fanden heraus, dass die Metallbestien tatsächlich Gift in die Luft atmeten, wenn Menschen auf ihnen ritten.

Descobriram que as bestas de metal estavam na verdade respirando veneno no ar quando as pessoas as montavam.

Der Zauberspruch wirkte nur während der Tests, verschwand aber, wenn die Bestien frei umherstreiften.

O feitiço mágico só funcionava durante os testes, mas desaparecia quando as bestas vagavam livremente.

Als das Königreich von diesem Betrug erfuhr, breitete sich großer Zorn im ganzen Land aus.

Quando o reino soube deste truque, uma grande ira se espalhou por toda a terra.

Die Zunft musste Berge von Goldmünzen zahlen, um die Dinge wieder in Ordnung zu bringen.

A guilda teve de pagar montanhas de moedas de ouro para consertar as coisas.

Viele Menschen verloren das Vertrauen in die einst mächtige Zunft, und ihre Anführer mussten sich der königlichen Gerechtigkeit stellen.

Muitas pessoas perderam a confiança na outrora poderosa guilda, e seus líderes enfrentaram a justiça do rei.

Der Name der Zunft, einst mit Respekt ausgesprochen, wurde zu einer Warnung.

O nome da guilda, outrora pronunciado com respeito, tornou-se um conto de advertência.

Andere Autohersteller lernten, dass selbst die mächtigste Zunft fallen kann, wenn sie ihre Versprechen an das Volk bricht.

Outros fabricantes de automóveis aprenderam que até mesmo a mais poderosa corporação poderia cair quando quebrassem suas promessas ao povo.

Moral: Vertrauen, das über viele Jahre aufgebaut wurde, kann in einem Augenblick zerstört werden, wenn wir uns für Lügen statt für die Wahrheit entscheiden.

Moral: A confiança construída ao longo de muitos anos pode ser destruída num instante quando escolhemos a mentira em vez da verdade.