Cover of The Metamorphoses

Die Metamorphosen

Les Métamorphoses

Ein junger Mann wacht eines Morgens auf und entdeckt, dass er sich in ein riesiges Insekt verwandelt hat. Seine Familie ist schockiert und sein Leben verändert sich für immer. Dieses seltsame Ereignis zwingt alle um ihn herum, sich schwierigen Wahrheiten über Liebe, Pflicht und die Bedeutung des Menschseins zu stellen.

Review
Compare with:

Mein Name ist Spiegel.

Mon nom est Miroir.

Ich lebe in der Schultoilette.

J'habite dans les toilettes de l'école.

Jeden Tag sehe ich viele Dinge.

Chaque jour, je vois beaucoup de choses.

Heute kam ein neues Mädchen in die Schule.

Aujourd'hui, une nouvelle fille est arrivée à l'école.

Ihr Name ist Maya.

Elle s'appelle Maya.

Sie blickte mich an und sagte,

Elle me regarda et dit,

"Ich bin so hässlich."

« Je suis si laide. »

Ich hasse meine Nase.

Je déteste mon nez.

"Ich hasse meine Haare."

Je déteste mes cheveux.

Ich wollte ihr sagen,

J'ai voulu lui dire,

"Du bist schön!"

Tu es belle !

Aber Spiegel können nicht sprechen.

Mais les miroirs ne peuvent pas parler.

Maya kam jeden Tag zurück.

Maya revenait chaque jour.

Sie sah mich an und sagte schlechte Dinge über sich selbst.

Elle me regardait et disait du mal d'elle-même.

"Meine Augen sind zu klein."

« Mes yeux sont trop petits. »

Meine Haut ist schlecht.

Ma peau est mauvaise.

Niemand mag mich.

Personne ne m'aime.

Aber ich sah etwas anderes.

Mais j'ai vu quelque chose de différent.

Ich sah, wie sie einem kleinen Jungen half, seine Brotdose zu finden.

Je l'ai vue aider un petit garçon à retrouver sa boîte à déjeuner.

Ich sah, wie sie ihren Bleistift einer Freundin gab.

Je l'ai vue donner son crayon à une amie.

Ich sah sie lächeln, wenn sie Bücher las.

Je l'ai vue sourire quand elle lisait des livres.

Eines Tages kam Mayas Freundin Emma mit ihr.

Un jour, Emma, l'amie de Maya, vint avec elle.

Emma blickte mich an und sagte,

Emma me regarda et dit,

"Maya, du bist so hübsch!"

« Maya, tu es si jolie ! »

"Und du bist der gütigste Mensch, den ich kenne."

"Et tu es la personne la plus gentille que je connaisse."

Maya sah mich wieder an.

Maya me regarda de nouveau.

Diesmal sah sie etwas Neues.

Cette fois, elle vit quelque chose de nouveau.

Sie sah ihre gütigen Augen.

Elle vit ses yeux bienveillants.

Sie sah ihre hilfreichen Hände.

Elle vit ses mains secourables.

Sie sah ihr schönes Lächeln.

Elle vit son beau sourire.

"Vielleicht bin ich gar nicht so schlecht,"

« Peut-être que je ne suis pas si mauvaise »

sagte Maya zu mir. Von diesem Tag an sah Maya mich anders an.

me dit Maya. À partir de ce jour-là, Maya me regarda différemment.

Sie sah ihr gutes Herz in ihrem Gesicht.

Elle vit son bon cœur sur son visage.

Sie sah ihren klugen Verstand in ihren Augen.

Elle vit son esprit vif dans ses yeux.

Ich bin nur ein Spiegel.

Je ne suis qu'un miroir.

Aber ich habe etwas Wichtiges gelernt.

Mais j'ai appris quelque chose d'important.

Schönheit ist nicht nur das, was man sieht.

La beauté n'est pas seulement ce que l'on voit.

Schönheit ist, wer du im Inneren bist.

La beauté, c'est qui vous êtes à l'intérieur.

Jetzt, wenn Maya mich ansieht, lächelt sie.

Maintenant, quand Maya me regarde, elle sourit.

Und wenn sie lächelt, wird das ganze Badezimmer heller.

Et quand elle sourit, toute la salle de bain devient plus lumineuse.

Maya veränderte sich.

Maya changea.

Aber eigentlich lernte sie nur, sich selbst richtig zu sehen.

Mais en réalité, elle a simplement appris à se voir de la bonne façon.