Cover of The Great Money Town Crisis

Die große Geldstadt-Krise

La Gran Crisis del Pueblo del Dinero

Als das Geld in Geldstadt auf mysteriöse Weise zu verschwinden beginnt, muss der junge Detektiv Sam den größten Fall seines Lebens lösen, bevor die ganze Stadt alles verliert. Kann Sam die Wahrheit hinter den verschwindenden Münzen und Scheinen aufdecken, bevor es zu spät ist?

Review
Compare with:

Es war einmal in einer großen Stadt namens Geldstadt, da lebten viele glückliche Familien.

Érase una vez, en una gran ciudad llamada Villa Dinero, vivían muchas familias felices.

Sie alle wollten Häuser kaufen.

Todos querían comprar casas.

Häuser waren ihr größter Traum.

Las casas eran su mayor sueño.

In Money Town gab es besondere Leute, die man Bankangestellte nannte.

En Money Town, había personas especiales llamadas empleados bancarios.

Diese Bankangestellten hatten eine sehr wichtige Aufgabe.

Estos trabajadores bancarios tenían un trabajo muy importante.

Sie gaben Familien Geld, damit die Familien Häuser kaufen konnten.

Ellos daban dinero a las familias para que las familias pudieran comprar casas.

Dieses Geld wurde als "Darlehen" bezeichnet.

Este dinero se llamaba un "préstamo."

Die Familien versprachen, das Geld Monat für Monat in kleinen Raten zurückzuzahlen.

Las familias prometieron devolver el dinero poco a poco cada mes.

Aber einige Bankangestellte wurden sehr gierig.

Pero algunos empleados del banco se volvieron muy codiciosos.

Sie wollten immer mehr Geld für sich selbst verdienen.

Querían ganar más y más dinero para ellos mismos.

Also fingen sie an, schlechte Dinge zu tun.

Así que empezaron a hacer cosas malas.

Ein Bankangestellter namens Herr Hinterhältig hatte eine schreckliche Idee.

Un empleado del banco llamado Sr. Astuto tuvo una idea terrible.

Er sagte zu seinen Freunden: „Lasst uns allen Geld geben!

Les dijo a sus amigos: "¡Démosle dinero a todo el mundo!

Sogar Leute, die uns nicht zurückzahlen können!"

¡Incluso a las personas que no nos pueden devolver el dinero!

Seine Freundin Frau Trick sagte: „Aber das ist gefährlich!

Su amiga la Sra. Trick dijo: "¡Pero eso es peligroso!"

"Was ist, wenn sie nicht bezahlen?"

¿Y si no pagan?

Herr Sneaky lächelte ein hinterhältiges Lächeln.

El Sr. Astuto sonrió con una sonrisa maliciosa.

Keine Sorge.

No te preocupes.

Wir werden diese Versprechen an andere Leute verkaufen.

Venderemos estas promesas a otras personas.

Dann wird es ihr Problem, nicht unseres!

¡Entonces se convierte en su problema, no en el nuestro!

Also begannen Herr Hinterhältig und seine Freunde, sehr vielen Leuten Geld zu geben.

Así que el Sr. Astuto y sus amigos empezaron a darles dinero a muchas, muchas personas.

Sie gaben Tom Geld, der keine Arbeit hatte.

Le dieron dinero a Tom, quien no tenía trabajo.

Sie gaben Sarah Geld, die bereits zehn anderen Banken Geld schuldete.

Le dieron dinero a Sarah, quien ya les debía dinero a otros diez bancos.

Sie gaben sogar einem Hund namens Fluffy Geld!

¡Incluso le dieron dinero a un perro llamado Fluffy!

Na ja, eigentlich kein Hund, aber sie haben nicht sorgfältig überprüft, wer da um Geld gebeten hat.

Bueno, en realidad no era un perro, pero no verificaron cuidadosamente quién estaba pidiendo dinero.

Die Bankangestellten sagten allen: „Häuser werden immer teurer!"

Los trabajadores del banco le dijeron a todo el mundo: "¡Las casas siempre se vuelven más caras!"

Sie werden reich sein!"

¡Serás rico!

Immer mehr Menschen kauften Häuser.

Cada vez más gente compró casas.

Die Häuser wurden sehr, sehr teuer.

Las casas se volvieron muy, muy caras.

Ein kleines Haus, das früher hunderttausend Dollar kostete, kostete jetzt dreihunderttausend Dollar!

¡Una casa pequeña que antes costaba cien mil dólares ahora costaba trescientos mil dólares!

Eine Zeit lang waren alle glücklich.

Todo el mundo estuvo contento por un tiempo.

Die Menschen lebten in ihren neuen Häusern.

La gente vivía en sus casas nuevas.

Bankangestellte verdienten viel Geld.

Los trabajadores del banco ganaron mucho dinero.

Alles schien wunderbar zu sein.

Todo parecía maravilloso.

Doch dann geschah etwas Schreckliches.

Pero entonces, algo terrible sucedió.

Tom verlor seinen Job und konnte sein Haus nicht mehr bezahlen.

Tom perdió su trabajo y no pudo pagar su casa.

Sarah konnte ihr Haus auch nicht bezahlen.

Sarah tampoco pudo pagar su casa.

Viele andere Menschen hatten das gleiche Problem.

Muchas otras personas tenían el mismo problema.

Als die Leute nicht zahlen konnten, nahmen die Banken ihre Häuser zurück.

Cuando la gente no podía pagar, los bancos les quitaron sus casas.

Plötzlich gab es sehr, sehr viele Häuser zu verkaufen, aber niemand konnte sie kaufen.

De repente, había muchas, muchas casas en venta, pero nadie podía comprarlas.

Die Hauspreise begannen zu fallen, immer tiefer und tiefer, wie Steine von einem Berg.

Los precios de las casas empezaron a caer y caer y caer como rocas desde una montaña.

Herr Hinterhältig und Frau Schwindel hatten ihre faulen Versprechen an große Unternehmen in der ganzen Welt verkauft.

El Sr. Astuto y la Sra. Engaño habían vendido sus falsas promesas a grandes empresas de todo el mundo.

Als die Leute aufhörten zu zahlen, verloren auch diese Unternehmen ihr ganzes Geld.

Cuando la gente dejó de pagar, estas empresas también perdieron todo su dinero.

Es war wie eine riesige Reihe von Dominosteinen, die umfielen - ein Problem verursachte ein anderes Problem, das wiederum ein weiteres Problem verursachte.

Fue como una fila gigante de fichas de dominó cayendo: un problema causó otro problema, que causó otro problema.

Bald schlossen viele Banken.

Pronto, muchos bancos cerraron.

Viele Menschen verloren ihre Arbeit.

Mucha gente perdió sus empleos.

Familien mussten ihre Traumhäuser verlassen und in kleinen Wohnungen leben.

Las familias tuvieron que abandonar las casas de sus sueños y vivir en apartamentos pequeños.

Manche Menschen mussten wieder bei ihren Eltern wohnen.

Algunas personas tuvieron que volver a vivir con sus padres.

Die ganze Stadt wurde traurig und grau.

Toda la ciudad se volvió triste y gris.

Die Geldstadt war nicht mehr glücklich.

Money Town ya no era feliz.

Aber langsam, sehr langsam, lernten die Menschen aus diesem schrecklichen Fehler.

Pero lentamente, muy lentamente, la gente aprendió de este terrible error.

Neue Gesetze wurden erlassen.

Se crearon nuevas leyes.

Banken mussten vorsichtiger sein bei der Kreditvergabe an Menschen.

Los bancos tuvieron que ser más cuidadosos al prestar dinero a las personas.

Die Menschen lernten, beim Geldleihen vorsichtiger zu sein.

La gente aprendió a ser más cuidadosa al pedir dinero prestado.

Nach vielen Jahren wurde Geldstadt wieder glücklich.

Después de muchos años, Pueblo Dinero volvió a ser feliz.

Aber niemand vergaß jemals die Lehre: zu gierig zu sein kann allen schaden.

Pero nadie olvidó jamás la lección: ser demasiado codicioso puede lastimar a todos.