Die geheime Tür im Büro
De Geheime Deur op het Werk
Als Emma eine geheimnisvolle Tür hinter dem alten Aktenschrank in ihrem Büro entdeckt, kann sie sich nicht vorstellen, dass das Öffnen dieser Tür zum außergewöhnlichsten Abenteuer ihres Lebens führen wird. Was sich hinter diesem geheimen Eingang verbirgt, wird alles verändern, was sie über ihren langweiligen Arbeitsplatz zu wissen glaubte.
Maya arbeitete in einer großen Flugzeugfabrik.
Maya werkte bij een grote vliegtuigfabriek.
Sie liebte ihre Arbeit, bei der sie die riesigen Metallvögel reparierte, die Menschen um die ganze Welt flogen.
Ze hield van haar werk waarbij ze de gigantische metalen vogels repareerde die mensen over de hele wereld vlogen.
Jeden Tag überprüfte sie Triebwerke, Flügel und Fahrwerke, um sicherzustellen, dass alles perfekt war.
Elke dag controleerde ze motoren, vleugels en wielen om er zeker van te zijn dat alles perfect was.
Eines Morgens fand Maya etwas Seltsames.
Op een ochtend ontdekte Maya iets vreemds.
Eine kleine Tür stand in der Wand ihrer Werkstatt offen.
Er stond een kleine deur open in de muur van haar werkplaats.
Sie war drei Jahre lang jeden Tag an dieser Wand vorbeigegangen, aber diese Tür hatte sie noch nie zuvor gesehen.
Ze was al drie jaar lang elke dag langs deze muur gelopen, maar ze had deze deur nog nooit eerder gezien.
„Das ist seltsam", sagte Maya zu sich selbst.
"Dat is raar," zei Maya tegen zichzelf.
Sie blickte nach links und rechts.
Ze keek naar links en naar rechts.
Niemand beobachtete sie.
Niemand keek toe.
Sie öffnete die Tür weiter und trat hinein.
Ze opende de deur verder en stapte naar binnen.
Das Zimmer war dunkel und staubig.
De kamer was donker en stoffig.
Alte Kisten füllten jede Ecke.
Oude dozen vulden elke hoek.
Maya schaltete die Taschenlampe ihres Handys ein.
Maya deed de zaklamp van haar telefoon aan.
Die Kartons hatten Etiketten mit Daten von vor vielen Jahren.
De dozen hadden etiketten met data van vele jaren geleden.
Sie öffnete die erste Kiste und schnappte nach Luft.
Ze opende de eerste doos en hapte naar adem.
Darin befanden sich Flugzeugteile, die zerbrochen und verbogen aussahen.
Binnenin lagen vliegtuigonderdelen die gebroken en verdraaid leken.
Es gab auch Papiere mit roten Stempeln, auf denen "NICHT VERWENDEN" und "GEFÄHRLICH" stand.
Er lagen ook papieren met rode stempels waarop stond "NIET GEBRUIKEN" en "GEVAARLIJK."
Mayas Herz schlug schneller.
Maya's hart klopte sneller.
Warum waren diese Teile hier versteckt?
Waarom waren deze onderdelen hier verstopt?
Sie öffnete eine weitere Kiste.
Ze opende nog een doos.
Noch mehr kaputte Teile.
Meer kapotte onderdelen.
Noch mehr beängstigende Papiere.
Nog meer enge papieren.
Ein Bericht besagte: „Triebwerk versagte während des Testflugs.
Een rapport vermeldde: "Motor gefaald tijdens testvlucht.
Der Pilot wäre fast gestorben.
De piloot is bijna omgekomen.
Verstecken Sie diesen Bericht.
Verberg dit rapport.
Maya war übel.
Maya voelde zich misselijk.
Sie wusste, dass diese Teile sicher entsorgt werden sollten.
Ze wist dat deze onderdelen veilig weggegooid hadden moeten worden.
Stattdessen hatte jemand sie in diesem geheimen Raum versteckt.
In plaats daarvan had iemand ze in deze geheime kamer verstopt.
Am nächsten Tag rief Mayas Chef, Herr Johnson, sie in sein Büro.
De volgende dag riep Maya's baas, meneer Johnson, haar naar zijn kantoor.
Er war ein großer Mann mit kalten Augen und einem teuren Anzug.
Hij was een lange man met koude ogen en een duur pak.
"Maya, ich habe gehört, du warst an Orten, wo du nichts zu suchen hast", sagte er mit einem falschen Lächeln.
"Maya, ik hoorde dat je rondsnuffelde op plekken waar je niet hoort te komen," zei hij met een geforceerde glimlach.
"Manchmal geraten neugierige Katzen in Schwierigkeiten."
"Soms krijgen nieuwsgierige katten problemen."
Mayas Hände zitterten, aber sie versuchte, ruhig zu wirken.
Maya's handen trilden, maar ze probeerde er kalm uit te zien.
"Ich weiß nicht, was Sie meinen, mein Herr."
"Ik weet niet wat u bedoelt, meneer."
"Gut", sagte Herr Johnson.
"Goed," zei meneer Johnson.
"Sorgen Sie dafür, dass das so bleibt."
Houd het zo.
Ach, und Maya?
Oh, en Maya?
Das Zimmer, das du gefunden hast?
Die kamer die je hebt gevonden?
Den gibt es nicht.
Die bestaat niet.
Verstehst du?
Begrijp je het?
Maya nickte, aber innerlich war sie wütend.
Maya knikte, maar van binnen was ze boos.
Die Leute vertrauten ihrer Fluggesellschaft.
Mensen vertrouwden hun vliegtuigmaatschappij.
Familien stiegen in Flugzeuge ein und dachten, sie seien sicher.
Gezinnen stapten in vliegtuigen in de veronderstelling dat ze veilig waren.
Aber was wäre, wenn manche Flugzeuge diese gefährlichen versteckten Teile gehabt hätten?
Maar wat als sommige vliegtuigen deze gevaarlijke verborgen onderdelen hadden?
In dieser Nacht konnte Maya nicht schlafen.
Die nacht kon Maya niet slapen.
Sie dachte an ihre kleine Schwester, die beruflich Flugzeuge flog.
Ze dacht aan haar kleine zusje die vliegtuigen vloog voor haar werk.
Sie dachte an ihre Großmutter, die Familie in anderen Ländern besuchte.
Ze dacht aan haar grootmoeder die familie in andere landen bezocht.
Sie dachte an all die unschuldigen Menschen im Himmel.
Ze dacht aan al die onschuldige mensen in de lucht.
Maya traf eine schwere Entscheidung.
Maya maakte een moeilijke keuze.
Sie ging mit ihrer Handykamera zurück in den geheimen Raum.
Ze ging terug naar de geheime kamer met haar telefooncamera.
Sie fotografierte alles - die kaputten Teile, die beängstigenden Berichte, die Papiere mit der Aufschrift "VOR REGIERUNG VERSTECKEN."
Ze maakte foto's van alles - de kapotte onderdelen, de angstaanjagende rapporten, de papieren waarop stond "VERBERG VOOR DE REGERING."
Dann tat Maya etwas sehr Mutiges.
Toen deed Maya iets heel dappers.
Sie schickte alle Fotos an einen Zeitungsreporter, der Artikel über schlechte Unternehmen schrieb.
Ze stuurde alle foto's naar een journalist die verhalen schreef over slechte bedrijven.
Sie schickte sie auch an die Behörde, die die Flugsicherheit überprüft.
Ze stuurde ze ook naar het overheidsorgaan dat de vliegtuigveiligheid controleert.
Drei Wochen später war die Geschichte in jedem Fernsehsender und auf jeder Website.
Drie weken later stond het verhaal op elke tv-zender en website.
„FLUGZEUGFIRMA VERSCHWEIGT GEFÄHRLICHE BAUTEILE", lauteten die Schlagzeilen.
"VLIEGTUIGMAATSCHAPPIJ VERBERGT GEVAARLIJKE ONDERDELEN" stond er in de krantenkoppen.
Herr Johnson wurde verhaftet.
Meneer Johnson werd gearresteerd.
Die Fabrik war sechs Monate lang geschlossen, während die Ermittler alles überprüften.
De fabriek was zes maanden gesloten terwijl onderzoekers alles controleerden.
Viele Arbeiter verloren ihre Arbeit, darunter auch Maya.
Veel werknemers verloren hun baan, waaronder Maya.
Aber Maya war stolz.
Maar Maya voelde zich trots.
Sie hatte Tausende von Menschen beschützt, die ihren Namen niemals erfahren würden.
Ze had duizenden mensen beschermd die haar naam nooit zouden kennen.
Manchmal kostet es alles, das Richtige zu tun, aber es bleibt trotzdem richtig.
Soms kost het juiste doen alles, maar het blijft wel juist.
Maya fand eine neue Stelle in einem besseren Unternehmen.
Maya vond een nieuwe baan bij een beter bedrijf.
Und sie hörte nie auf, nach Geheimtüren zu suchen.
En ze stopte nooit met het zoeken naar geheime deuren.