Cover of Two Birds Spread Valley Wide Joy

Deux Oiseaux Répandent la Joie à Travers Toute la Vallée

Twee Vogels Verspreiden Vreugde Door Het Hele Dal

Quand deux jeunes cœurs décident de célébrer leur amour en répandant la bonté envers des inconnus, ils découvrent quelque chose de magique sur la façon dont les petits gestes peuvent grandir. Leur simple acte de bienveillance nous montre que même les plus petites graines de gentillesse peuvent fleurir en quelque chose de bien plus grand que nous n'aurions jamais imaginé.

Review
Compare with:

Deux jeunes oiseaux nommés Lily et Eddie voulaient célébrer leur jour spécial ensemble.

Twee jonge vogels genaamd Lily en Eddie wilden hun speciale dag samen vieren.

Au lieu de voler vers leur arbre préféré, ils décidèrent de se rendre dans la Vallée de la Guérison, où de nombreuses familles d'animaux venaient quand elles étaient malades ou inquiètes.

In plaats van naar hun favoriete boom te vliegen, besloten ze de Vallei van Genezing te bezoeken, waar veel dierenfamilies kwamen wanneer ze ziek of bezorgd waren.

Les deux oiseaux achetèrent de belles fleurs colorées dans la prairie.

De twee vogels kochten kleurrijke bloemen van de weide.

Ils écrivirent des messages joyeux sur de petits morceaux d'écorce avec leurs becs.

Ze schreven vrolijke boodschappen op kleine stukjes bast met hun snavels.

Puis ils placèrent ces présents sur chaque nid et terrier autour de la vallée guérisseuse.

Toen legden ze deze geschenken op elk nest en hol rondom de helende vallei.

Les familles qui trouvèrent les fleurs sourirent pour la première fois depuis des jours.

De families die de bloemen vonden glimlachten voor het eerst in dagen.

Une chouette sage vit ce qui s'était passé et partagea l'histoire à travers toute la forêt grâce à sa voix puissante.

Een wijze uil zag wat er gebeurde en verspreidde het verhaal door het hele bos met haar luide stem.

Bientôt, 600 000 animaux entendirent parler de cette bonne action.

Al snel hoorden 600.000 dieren over de vriendelijke daad.

D'autres jeunes animaux commencèrent à imiter l'idée de Lily et Eddie.

Andere jonge dieren begonnen het idee van Lily en Eddie na te doen.

Ils apportèrent des fleurs, des baies sucrées et des petits mots joyeux dans les endroits tristes de leurs propres coins de forêt.

Ze brachten bloemen, zoete bessen en vrolijke briefjes naar droevige plekken in hun eigen delen van het bos.

Ce petit geste d'amour grandit pour devenir une vague de bienveillance qui se répandit partout.

Deze kleine daad van liefde groeide uit tot een golf van vriendelijkheid die zich overal verspreidde.

La forêt devint un lieu plus lumineux parce que deux oiseaux choisirent de partager la joie au lieu de la garder pour eux.

Het bos werd een vrolijkere plek omdat twee vogels ervoor kozen om vreugde te delen in plaats van deze voor zichzelf te houden.

Leur célébration devint la célébration de tous.

Hun viering werd ieders viering.

Morale : Les petits gestes de bonté peuvent se transformer en grandes vagues de joie lorsqu'ils sont partagés avec autrui.

Moraal: Kleine daden van vriendelijkheid kunnen uitgroeien tot grote golven van vreugde wanneer ze met anderen gedeeld worden.