Der Wissenschaftler, der niemals aufgab
O Cientista Que Nunca Desistiu
Dr. Chen hatte in ihrem Labor einen Misserfolg nach dem anderen, aber sie weigerte sich, ihre wichtige Arbeit aufzugeben. Manchmal machen diejenigen die größten Entdeckungen, die weitermachen, wenn andere aufgeben.
Katalin war eine junge Wissenschaftlerin in Ungarn.
Katalin era uma jovem cientista na Hungria.
Sie liebte es, winzige Dinge namens Moleküle zu erforschen.
Ela adorava estudar pequenas coisas chamadas moléculas.
Diese Moleküle übertrugen Nachrichten in unserem Körper.
Essas moléculas carregavam mensagens dentro dos nossos corpos.
Andere Wissenschaftler glaubten nicht an ihre Arbeit.
Outros cientistas não acreditavam no trabalho dela.
Sie sagten, ihre Ideen seien falsch.
Eles disseram que as ideias dela estavam erradas.
Sie sagten, sie würde Zeit verschwenden.
Disseram que ela estava perdendo tempo.
Aber Katalin wusste etwas Besonderes.
Mas a Katalin sabia de algo especial.
Sie glaubte, dass Moleküle Krankheiten bekämpfen können.
Ela acreditava que as moléculas poderiam combater doenças.
Diese Botenmoleküle könnten unserem Körper neue Fähigkeiten beibringen.
Essas moléculas mensageiras poderiam ensinar novos truques aos nossos corpos.
1985 zog Katalin mit ihrer Familie nach Amerika.
Em 1985, Katalin se mudou para a América com sua família.
Sie versteckte ihre Lebensersparnisse im Teddybär ihrer Tochter.
Ela carregou suas economias de toda a vida no ursinho de pelúcia da filha.
Das Geld war in dem Stofftier versteckt.
O dinheiro estava escondido dentro do brinquedo de pelúcia.
An der Universität arbeitete Katalin jeden Tag sehr hart.
Na universidade, Katalin trabalhava muito todos os dias.
Sie mischte Chemikalien in kleinen Glasflaschen.
Ela misturava produtos químicos em pequenos frascos de vidro.
Sie betrachtete Zellen unter starken Mikroskopen.
Ela observou células sob microscópios potentes.
Die anderen Wissenschaftler hörten ihr immer noch nicht zu.
Os outros cientistas ainda não a escutavam.
Sie kürzten ihr Gehalt, weil sie dachten, sie hätte versagt.
Eles cortaram o salário dela porque acharam que ela havia falhado.
Einige Leute rieten ihr, sich andere Arbeit zu suchen.
Algumas pessoas disseram para ela procurar outro trabalho.
Katalin war manchmal sehr traurig und wütend.
Katalin se sentia muito triste e com raiva às vezes.
Aber sie gab ihren Traum niemals auf.
Mas ela nunca desistiu do seu sonho.
Sie wusste, dass ihre Botenmoleküle wichtig waren.
Ela sabia que suas moléculas mensageiras eram importantes.
Die Jahre vergingen langsam.
Os anos passaram lentamente.
Katalin arbeitete weiter an ihren Experimenten.
Katalin continuou trabalhando em seus experimentos.
Sie probierte jede Woche verschiedene Mischungen und neue Methoden aus.
Ela experimentava diferentes misturas e novos métodos toda semana.
Dann geschah etwas Erstaunliches in ihrem Labor.
Então algo incrível aconteceu em seu laboratório.
Die Botenmoleküle funktionierten endlich richtig!
As moléculas mensageiras finalmente funcionaram da maneira certa!
Sie konnten in die Zellen eindringen, ohne Probleme zu verursachen.
Elas conseguiam entrar nas células sem causar problemas.
Katalin war so glücklich, dass sie fast geweint hätte.
Katalin ficou tão feliz que quase chorou.
Nach zwanzig Jahren harter Arbeit hatte sie es geschafft!
Depois de vinte anos de trabalho árduo, ela conseguiu!
Ihre Moleküle konnten heilende Botschaften zu kranken Körpern transportieren.
As suas moléculas podiam levar mensagens de cura para corpos doentes.
Mehr Wissenschaftler begannen, Katalins Entdeckung zu bemerken.
Mais cientistas começaram a notar a descoberta de Katalin.
Sie begannen, ihre Forschungsarbeiten sorgfältig zu lesen.
Eles começaram a ler seus artigos de pesquisa com atenção.
Sie erkannten, dass sie die ganze Zeit recht gehabt hatte.
Eles perceberam que ela estava certa desde o início.
Unternehmen begannen, Katalins Botenmoleküle für die Medizin zu verwenden.
As empresas começaram a usar as moléculas mensageiras da Katalin para medicina.
Sie entwickelten neue Behandlungen für verschiedene Krankheiten.
Elas criaram novos tratamentos para diferentes doenças.
Die Moleküle wurden zu sehr wertvollen Werkzeugen.
As moléculas se tornaram ferramentas muito valiosas.
Im Jahr 2020 breitete sich ein schreckliches Virus auf der ganzen Welt aus.
Em 2020, um vírus terrível se espalhou pelo mundo.
Menschen überall wurden durch dieses Virus sehr krank.
As pessoas em todo lugar ficaram muito doentes por causa deste vírus.
Ärzte brauchten Hilfe, um die Krankheit zu stoppen.
Os médicos precisavam de ajuda para parar a doença.
Die Wissenschaftler erinnerten sich an Katalins besondere Botenmoleküle.
Os cientistas se lembraram das moléculas mensageiras especiais de Katalin.
Sie nutzten ihre Entdeckung, um neue Impfstoffe herzustellen.
Eles usaram a descoberta dela para fazer novas vacinas.
Diese Impfstoffe konnten den Körpern beibringen, das Virus zu bekämpfen.
Essas vacinas poderiam ensinar os corpos a combater o vírus.
Die Impfstoffe wirkten unglaublich gut gegen die Krankheit.
As vacinas funcionaram incrivelmente bem contra a doença.
Millionen von Menschen erhielten das Medikament sicher.
Milhões de pessoas receberam o medicamento com segurança.
Die Botenmoleküle retteten überall unzählige Leben.
As moléculas mensageiras salvaram inúmeras vidas em todos os lugares.
Endlich verstand jeder, wie genial Katalin wirklich war.
Finalmente, todos entenderam o quão brilhante Katalin realmente era.
Sie gewann viele wichtige Preise für ihre Arbeit.
Ela ganhou muitos prêmios importantes pelo seu trabalho.
Wissenschaftler auf der ganzen Welt feierten ihre erstaunliche Entdeckung.
Cientistas do mundo todo celebraram sua incrível descoberta.
Katalin wurde als Mutter der Boten-Medizin berühmt.
Katalin ficou famosa como a mãe da medicina mensageira.
Ihre Teddybär-Reise hatte zu etwas Wunderbarem geführt.
Sua jornada com o ursinho de pelúcia havia levado a algo maravilhoso.
Die Entschlossenheit einer Frau hatte die ganze Welt verändert.
A determinação de uma mulher havia mudado o mundo inteiro.
Heute verwenden Ärzte Katalins Moleküle für viele Behandlungen.
Hoje, os médicos usam as moléculas da Katalin para muitos tratamentos.
Sie helfen Menschen dabei, Krebs und andere Krankheiten zu bekämpfen.
Elas ajudam as pessoas a combater o câncer e outras doenças.
Die winzigen Botenstoffe retten weiterhin jeden Tag Leben.
Os pequenos mensageiros continuam salvando vidas todos os dias.
Katalin bewies, dass es wirklich wichtig ist, an sich selbst zu glauben.
Katalin provou que acreditar em si mesmo realmente importa.
Auch wenn andere an dir zweifeln, arbeite weiter hart.
Mesmo quando outros duvidam de você, continue trabalhando duro.
Manchmal brauchen die wichtigsten Entdeckungen viele Jahre.
Às vezes as descobertas mais importantes levam muitos anos.
Das kleine Mädchen, das Moleküle liebte, wurde zu einer Heldin.
A menina que amava moléculas se tornou uma heroína.
Ihre Botenstoff-Entdeckung wird Menschen über Generationen hinweg helfen.
A sua descoberta revolucionária ajudará pessoas por gerações.
Die Wissenschaft braucht Träumer, die niemals die Hoffnung aufgeben.
A ciência precisa de sonhadores que nunca desistem da esperança.