Cover of The Scientist Who Never Gave Up

Der Wissenschaftler, der niemals aufgab

Le Scientifique Qui N'a Jamais Abandonné

Dr. Chen hatte in ihrem Labor einen Misserfolg nach dem anderen, aber sie weigerte sich, ihre wichtige Arbeit aufzugeben. Manchmal machen diejenigen die größten Entdeckungen, die weitermachen, wenn andere aufgeben.

Review
Compare with:

Katalin war eine junge Wissenschaftlerin in Ungarn.

Katalin était une jeune scientifique en Hongrie.

Sie liebte es, winzige Dinge namens Moleküle zu erforschen.

Elle adorait étudier de petites choses appelées molécules.

Diese Moleküle übertrugen Nachrichten in unserem Körper.

Ces molécules transportaient des messages à l'intérieur de nos corps.

Andere Wissenschaftler glaubten nicht an ihre Arbeit.

D'autres scientifiques ne croyaient pas en son travail.

Sie sagten, ihre Ideen seien falsch.

Ils ont dit que ses idées étaient fausses.

Sie sagten, sie würde Zeit verschwenden.

Ils ont dit qu'elle perdait son temps.

Aber Katalin wusste etwas Besonderes.

Mais Katalin savait quelque chose de spécial.

Sie glaubte, dass Moleküle Krankheiten bekämpfen können.

Elle croyait que les molécules pouvaient combattre les maladies.

Diese Botenmoleküle könnten unserem Körper neue Fähigkeiten beibringen.

Ces molécules messagères pourraient apprendre de nouveaux tours à nos corps.

1985 zog Katalin mit ihrer Familie nach Amerika.

En 1985, Katalin a déménagé en Amérique avec sa famille.

Sie versteckte ihre Lebensersparnisse im Teddybär ihrer Tochter.

Elle transportait toutes ses économies dans l'ours en peluche de sa fille.

Das Geld war in dem Stofftier versteckt.

L'argent était caché à l'intérieur de la peluche.

An der Universität arbeitete Katalin jeden Tag sehr hart.

À l'université, Katalin travaillait très dur chaque jour.

Sie mischte Chemikalien in kleinen Glasflaschen.

Elle mélangeait des produits chimiques dans de petites bouteilles en verre.

Sie betrachtete Zellen unter starken Mikroskopen.

Elle observait des cellules au microscope puissant.

Die anderen Wissenschaftler hörten ihr immer noch nicht zu.

Les autres scientifiques ne l'écoutaient toujours pas.

Sie kürzten ihr Gehalt, weil sie dachten, sie hätte versagt.

Ils ont réduit son salaire parce qu'ils pensaient qu'elle avait échoué.

Einige Leute rieten ihr, sich andere Arbeit zu suchen.

Certaines personnes lui ont dit de chercher un autre travail.

Katalin war manchmal sehr traurig und wütend.

Katalin se sentait parfois très triste et en colère.

Aber sie gab ihren Traum niemals auf.

Mais elle n'a jamais abandonné son rêve.

Sie wusste, dass ihre Botenmoleküle wichtig waren.

Elle savait que ses molécules messagères étaient importantes.

Die Jahre vergingen langsam.

Les années passèrent lentement.

Katalin arbeitete weiter an ihren Experimenten.

Katalin continua à travailler sur ses expériences.

Sie probierte jede Woche verschiedene Mischungen und neue Methoden aus.

Elle essayait différents mélanges et de nouvelles méthodes chaque semaine.

Dann geschah etwas Erstaunliches in ihrem Labor.

Puis quelque chose d'extraordinaire s'est produit dans son laboratoire.

Die Botenmoleküle funktionierten endlich richtig!

Les molécules messagères ont enfin fonctionné correctement !

Sie konnten in die Zellen eindringen, ohne Probleme zu verursachen.

Elles pouvaient pénétrer dans les cellules sans causer de problèmes.

Katalin war so glücklich, dass sie fast geweint hätte.

Katalin était si heureuse qu'elle a failli pleurer.

Nach zwanzig Jahren harter Arbeit hatte sie es geschafft!

Après vingt ans de dur labeur, elle a réussi !

Ihre Moleküle konnten heilende Botschaften zu kranken Körpern transportieren.

Ses molécules pouvaient transporter des messages de guérison vers les corps malades.

Mehr Wissenschaftler begannen, Katalins Entdeckung zu bemerken.

De plus en plus de scientifiques ont commencé à remarquer la découverte de Katalin.

Sie begannen, ihre Forschungsarbeiten sorgfältig zu lesen.

Ils ont commencé à lire attentivement ses articles de recherche.

Sie erkannten, dass sie die ganze Zeit recht gehabt hatte.

Ils ont réalisé qu'elle avait eu raison depuis le début.

Unternehmen begannen, Katalins Botenmoleküle für die Medizin zu verwenden.

Les entreprises ont commencé à utiliser les molécules messagères de Katalin pour la médecine.

Sie entwickelten neue Behandlungen für verschiedene Krankheiten.

Elles ont créé de nouveaux traitements pour différentes maladies.

Die Moleküle wurden zu sehr wertvollen Werkzeugen.

Les molécules sont devenues des outils très précieux.

Im Jahr 2020 breitete sich ein schreckliches Virus auf der ganzen Welt aus.

En 2020, un terrible virus s'est propagé dans le monde entier.

Menschen überall wurden durch dieses Virus sehr krank.

Les gens partout dans le monde sont tombés très malades à cause de ce virus.

Ärzte brauchten Hilfe, um die Krankheit zu stoppen.

Les médecins avaient besoin d'aide pour arrêter la maladie.

Die Wissenschaftler erinnerten sich an Katalins besondere Botenmoleküle.

Les scientifiques se sont souvenus des molécules messagères spéciales de Katalin.

Sie nutzten ihre Entdeckung, um neue Impfstoffe herzustellen.

Ils ont utilisé sa découverte pour fabriquer de nouveaux vaccins.

Diese Impfstoffe konnten den Körpern beibringen, das Virus zu bekämpfen.

Ces vaccins pouvaient apprendre aux corps à combattre le virus.

Die Impfstoffe wirkten unglaublich gut gegen die Krankheit.

Les vaccins ont fonctionné remarquablement bien contre la maladie.

Millionen von Menschen erhielten das Medikament sicher.

Des millions de personnes ont reçu le médicament en toute sécurité.

Die Botenmoleküle retteten überall unzählige Leben.

Les molécules messagères ont sauvé d'innombrables vies partout.

Endlich verstand jeder, wie genial Katalin wirklich war.

Finalement, tout le monde comprit à quel point Katalin était vraiment brillante.

Sie gewann viele wichtige Preise für ihre Arbeit.

Elle a remporté de nombreux prix importants pour son travail.

Wissenschaftler auf der ganzen Welt feierten ihre erstaunliche Entdeckung.

Les scientifiques du monde entier ont célébré sa découverte extraordinaire.

Katalin wurde als Mutter der Boten-Medizin berühmt.

Katalin est devenue célèbre comme la mère de la médecine à ARN messager.

Ihre Teddybär-Reise hatte zu etwas Wunderbarem geführt.

Son voyage avec l'ours en peluche avait mené à quelque chose de merveilleux.

Die Entschlossenheit einer Frau hatte die ganze Welt verändert.

La détermination d'une femme avait changé le monde entier.

Heute verwenden Ärzte Katalins Moleküle für viele Behandlungen.

Aujourd'hui, les médecins utilisent les molécules de Katalin pour de nombreux traitements.

Sie helfen Menschen dabei, Krebs und andere Krankheiten zu bekämpfen.

Elles aident les gens à lutter contre le cancer et d'autres maladies.

Die winzigen Botenstoffe retten weiterhin jeden Tag Leben.

Ces minuscules messagers continuent de sauver des vies chaque jour.

Katalin bewies, dass es wirklich wichtig ist, an sich selbst zu glauben.

Katalin a prouvé que croire en soi compte vraiment.

Auch wenn andere an dir zweifeln, arbeite weiter hart.

Même quand les autres doutent de toi, continue à travailler dur.

Manchmal brauchen die wichtigsten Entdeckungen viele Jahre.

Parfois, les découvertes les plus importantes prennent de nombreuses années.

Das kleine Mädchen, das Moleküle liebte, wurde zu einer Heldin.

La petite fille qui aimait les molécules est devenue une héroïne.

Ihre Botenstoff-Entdeckung wird Menschen über Generationen hinweg helfen.

Sa découverte révolutionnaire aidera les gens pendant des générations.

Die Wissenschaft braucht Träumer, die niemals die Hoffnung aufgeben.

La science a besoin de rêveurs qui n'abandonnent jamais l'espoir.