Der magische Hausversprechenstrick
El Truco de la Promesa de la Casa Mágica
Als Maya entdeckt, dass das alte Haus ihrer Großmutter die seltsame Eigenschaft hat, Versprechen wahr werden zu lassen, lernt sie, dass manche Magie unerwartete Folgen mit sich bringt. Aber kann sie herausfinden, wie sie diese geheimnisvolle Kraft nutzen kann, um ihrer Familie zu helfen, bevor es zu spät ist?
Es war einmal ein magisches Königreich namens Hausland.
Érase una vez un reino mágico llamado Tierracasa.
In diesem Königreich wollte jeder ein schönes Haus besitzen.
En este reino, todos querían poseer una hermosa casa.
Häuser waren sehr teuer, deshalb mussten die Menschen sich Geld von den Geld-Zauberern leihen, die in hohen, glänzenden Türmen lebten.
Las casas eran muy caras, así que la gente necesitaba pedir dinero prestado a los Magos del Dinero que vivían en torres altas y relucientes.
Die Geld-Zauberer hatten eine besondere Macht.
Los Magos del Dinero tenían un poder especial.
Sie konnten magische Papiere erschaffen, die "Hausversprechen" genannt wurden.
Podían crear papeles mágicos llamados "promesas de casa".
Wenn Menschen diese Papiere unterschrieben, versprachen sie, das Geld langsam zurückzuzahlen, Monat für Monat.
Cuando las personas firmaban estos papeles, prometían devolver el dinero poco a poco, mes a mes.
Im Gegenzug konnten sie ihr Traumhaus sofort kaufen.
A cambio, podían comprar la casa de sus sueños de inmediato.
Viele Jahre lang funktionierte dieses System gut.
Durante muchos años, este sistema funcionó bien.
Die Menschen waren glücklich in ihren neuen Häusern.
La gente estaba contenta en sus nuevos hogares.
Die Geld-Zauberer verdienten Goldmünzen, wenn die Leute sie zurückzahlten.
Los Magos del Dinero ganaron monedas de oro cuando la gente les pagó.
Alle lächelten und lachten.
Todos sonrieron y se rieron.
Doch dann geschah etwas Seltsames.
Pero entonces, algo extraño sucedió.
Eine Gruppe gieriger Kobolde zog in das Königreich ein.
Un grupo de Duendes Codiciosos se mudó al reino.
Diese Kobolde trugen teure Anzüge und führten Aktentaschen voller Tricks mit sich.
Estos duendes vestían trajes costosos y llevaban maletines llenos de trucos.
Sie flüsterten böse Ideen in die Ohren einiger Geld-Zauberer.
Susurraban ideas malévolas al oído de algunos Magos del Dinero.
"Warum sollte man Geld nur an Leute verleihen, die es zurückzahlen können?"
¿Por qué prestar dinero solo a gente que te lo puede devolver?
fragten die Kobolde.
preguntaron los duendes.
"Leiht allen Geld!"
¡Préstales dinero a todos!
Sogar Leute ohne Arbeit!
¡Incluso a personas sin trabajo!
Sogar Leute, die schon zu viele Schulden haben!
¡Incluso personas que ya deben demasiado dinero!
Die Kobolde versprachen den Geld-Zauberern ein Geheimnis: „Wir werden all eure Hausversprechungen kaufen und sie in goldene Scheine verwandeln.
Los duendes les prometieron a los Magos del Dinero un secreto: "Compraremos todas sus promesas de casas y las convertiremos en boletos dorados.
"Ihr werdet sehr reich werden, und zwar sehr schnell!"
¡Se volverán muy ricos, muy rápido!
Bald vergaßen die Geld-Zauberer ihre alten, vorsichtigen Gewohnheiten.
Pronto, los Magos del Dinero olvidaron sus viejas y cuidadosas costumbres.
Sie begannen, Hauskredite an jeden zu vergeben, der danach fragte.
Empezaron a dar promesas de casas a cualquiera que se las pidiera.
Sie überprüften nicht, ob die Leute gute Arbeitsplätze hatten.
No verificaron si la gente tenía buenos empleos.
Sie stellten keine schwierigen Fragen.
No hicieron preguntas difíciles.
Sie wollten nur mehr goldene Tickets mit den gierigen Kobolden machen.
Solo querían hacer más boletos dorados con los Duendes Codiciosos.
Ein armer Bauer namens Tom wollte ein Haus.
Un granjero pobre llamado Tom quería una casa.
Zuvor wollte ihm kein Geld-Zauberer helfen, weil er sehr wenig Geld verdiente.
Antes, ningún Mago del Dinero lo ayudaría porque ganaba muy poco dinero.
Aber jetzt gaben sie ihm die Papiere für ein riesiges, teures Haus.
Pero ahora, le dieron papeles para una casa enorme y costosa.
Tom war verwirrt, aber glücklich.
Tom estaba confundido pero feliz.
Er unterschrieb die Papiere mit einem breiten Lächeln.
Firmó los papeles con una gran sonrisa.
Dasselbe passierte Maria, der Bäckerin.
Lo mismo le pasó a María, la panadera.
Und zu Carlos, dem Straßenkehrer.
Y a Carlos, el barrendero.
Und an Tausende andere Menschen, die kleine Geldbeträge verdienten.
Y a miles de otras personas que ganaban pequeñas cantidades de dinero.
Zunächst feierten alle.
Al principio, todos celebraron.
Das Königreich war voller neuer Hausbesitzer.
El reino estaba lleno de nuevos propietarios.
Die Geld-Zauberer zählten ihre goldenen Scheine.
Los Magos del Dinero contaron sus boletos dorados.
Die gierigen Kobolde kauften größere Aktentaschen.
Los Duendes Codiciosos compraron maletines más grandes.
Aber Zaubertricks halten nicht ewig.
Pero los trucos de magia no duran para siempre.
Nach zwei Jahren konnte Tom sein teures Haus nicht mehr bezahlen.
Después de dos años, Tom ya no pudo pagar su costosa casa.
Seine kleine Farm brachte nicht genug Geld ein.
Su pequeña granja no generaba suficiente dinero.
Marias Bäckerei war nicht belebt genug.
La panadería de María no tenía suficiente clientela.
Carlos verlor seinen Job völlig.
Carlos perdió completamente su trabajo.
Nach und nach mussten die Menschen ihre Traumhäuser verlassen.
Una por una, las personas tuvieron que abandonar las casas de sus sueños.
Die Häuser wurden leer und traurig.
Las casas se volvieron vacías y tristes.
Das Gras wuchs hoch in den Gärten.
La hierba creció alta en los jardines.
Fenster gingen kaputt und niemand reparierte sie.
Las ventanas se rompieron y nadie las reparó.
Die Geld-Zauberer blickten auf ihre goldenen Tickets, aber nun waren die Tickets nur noch altes Papier.
Los Magos del Dinero miraron sus boletos dorados, pero ahora los boletos eran solo papel viejo.
Sie hatten keine Magie mehr.
Ya no les quedaba magia.
Die gierigen Kobolde verschwanden in der Nacht und nahmen ihre Koffer voller echtem Gold mit.
Los Duendes Codiciosos desaparecieron en la noche, llevándose sus maletines llenos de oro verdadero.
Das Königreich wurde sehr arm und still.
El reino se volvió muy pobre y silencioso.
Die Menschen lernten eine wichtige Lektion: Magische Versprechen, die zu schön sind, um wahr zu sein, sind es meistens auch nicht.
La gente aprendió una lección importante: las promesas mágicas que parecen demasiado buenas para ser verdad, generalmente lo son.
Und wenn viele Menschen gemeinsam derselben Lüge glauben, werden am Ende alle verletzt.
Y cuando muchas personas creen la misma mentira juntas, al final todos salen perjudicados.
Das Königreich heilte langsam, aber es dauerte viele, viele Jahre.
El reino se curó lentamente, pero tomó muchos, muchos años.