Cover of The Young Helper and the Old Soldier

Der junge Helfer und der alte Soldat

O jovem ajudante e o velho soldado

Das ist eine herzerwärmende Geschichte über Freundlichkeit und Hilfe. Eine junge Frau hilft einem älteren Kriegsveteranen und zeigt, wie kleine Taten der Freundlichkeit Wellen der Güte in einer Gemeinschaft erzeugen können. Perfekt für Anfänger, die Englisch lernen.

Review
Compare with:

Es war einmal in einer kleinen Stadt ein alter Soldat namens Henry.

Era uma vez, numa pequena cidade, um velho soldado chamado Henry.

Henry war 91 Jahre alt.

Henry tinha 91 anos.

Er hat seinem Land vor vielen Jahren gedient, als er jung und stark war.

Ele serviu o seu país há muitos anos, quando era jovem e forte.

Jetzt war er alt und arm.

Agora ele era velho e pobre.

Henry musste seine Schätze verkaufen, um Essen zu kaufen.

Henry teve de vender os seus tesouros para comprar comida.

Er ging mit seiner alten Uhr in einen Pfandhaus.

Ele foi a uma loja de penhores com o seu velho relógio.

Die Uhr war etwas Besonderes.

O relógio era especial.

Sein Vater hatte es ihm gegeben, bevor er in den Krieg ging.

O pai dele deu-lhe antes de ir para a guerra.

In dem Pfandhaus sah eine junge Arbeiterin namens Sarah Henry.

Na loja de penhores, uma jovem trabalhadora chamada Sarah viu o Henry.

Sie bemerkte seine zitternden Hände und seine traurigen Augen.

Ela notou suas mãos tremendo e olhos tristes.

Sie sah die alten Medaillen auf seiner Jacke.

Ela viu as antigas medalhas no casaco dele.

"Diese Uhr ist dir sehr wichtig", sagte Sarah freundlich.

"Este relógio é muito especial para você", disse Sarah gentilmente.

"Ja", sagte Henry leise.

"Sim", disse Henry com uma voz calma.

"Aber ich brauche Geld für Essen und Medizin".

"Mas preciso de dinheiro para comida e medicamentos".

Sarahs Herz war schwer.

O coração de Sara ficou pesado.

Sie gab Henry Geld für die Uhr, aber sie hatte eine Idee.

Ela deu dinheiro ao Henry pelo relógio, mas ela teve uma ideia.

In dieser Nacht ging Sarah nach Hause und benutzte ihren Computer.

Naquela noite, Sarah foi para casa e usou o computador.

Sie schrieb Henrys Geschichte im Internet.

Ela escreveu a história do Henry na Internet.

Sie bat die Leute, dem alten Soldaten zu helfen, der seinem Land geholfen hatte.

Ela pediu que as pessoas ajudassem o velho soldado que tinha ajudado o seu país.

"Dieser tapfere Mann gab seine Jugend, um uns zu beschützen", schrieb sie.

"Este homem corajoso deu a sua juventude para nos proteger", escreveu ela.

Jetzt braucht er unsere Hilfe.

"Agora ele precisa da nossa ajuda".

Viele Menschen lesen die Worte von Sarah.

Muitas pessoas lêem as palavras de Sarah.

Sie erinnerten sich an ihre eigenen Großväter und Väter, die Soldaten waren.

Lembraram-se dos seus avós e pais que foram soldados.

Geld kam von überall her - von Reichen und Armen, von jungen und alten Menschen.

O dinheiro vinha de todos os lados - de pessoas ricas e pobres, de jovens e velhos.

In einer Woche hatte Sarah genug Geld, um Henry für viele Monate zu helfen.

Em uma semana, Sarah tinha dinheiro suficiente para ajudar Henry durante muitos meses.

Sie kaufte auch seine besondere Uhr zurück.

Ela também comprou o relógio especial dele.

Als Sarah Henry das Geld und die Uhr brachte, begann er zu weinen.

Quando Sarah trouxe o dinheiro e o relógio para Henry, ele começou a chorar.

"Warum hast du mir geholfen?"

"Por que me ajudaste?"

Er fragte.

Ele perguntou.

"Weil Freundlichkeit wie ein Kreis ist", sagte Sarah.

"Porque a bondade é como um círculo", disse Sarah.

"Du hast deinem Land geholfen.

"Ajudaste o teu país.

Ich helfe dir.

Eu ajudo-te.

Andere helfen mir.

Outros me ajudam.

Der Kreis endet nie".

O círculo nunca acaba".

Von diesem Tag an fühlte sich Henry nie allein.

A partir daquele dia, o Henry nunca se sentiu sozinho.

Sarah besuchte ihn jede Woche.

A Sarah visitava-o todas as semanas.

Andere Leute aus der Stadt kamen, um seine Geschichten über den Krieg zu hören.

Outras pessoas da cidade vinham ouvir as suas histórias sobre a guerra.

Die Moral der Geschichte: Aus kleinen Taten der Freundlichkeit können große Wellen der Güte entstehen.

Moral da história: pequenos atos de bondade podem crescer em grandes ondas de bondade.

Wenn wir anderen helfen, schaffen wir einen Kreis der Freundlichkeit, der allen hilft.

Quando ajudamos os outros, criamos um círculo de bondade que ajuda a todos.