Der einsame Mann hinter der Maske
De Eenzame Man Achter het Masker
Hinter seinem fröhlichen Lächeln und seiner hilfsbereiten Art verbirgt Marcus ein schweres Geheimnis, das ihn von allen Menschen in seiner Umgebung fernhält. Als ein neuer Nachbar beginnt, seine sorgfältig aufgebaute Fassade zu durchschauen, muss er entscheiden, ob er alles riskieren will für die Chance auf eine echte Verbindung.
Die kleine Emma liebte Halloween.
Kleine Emma hield van Halloween.
Sie zog ihr Katzenkostüm an und schaute in den Spiegel.
Ze trok haar kattenpakje aan en keek in de spiegel.
Ihre schwarzen Ohren waren perfekt.
Haar zwarte oren waren perfect.
Ihr Schwanz war lang und flauschig.
Haar staart was lang en pluizig.
Sie war bereit, Süßigkeiten zu holen.
Ze was klaar om snoep te gaan halen.
"Sei vorsichtig", sagte ihre Mutter.
"Wees voorzichtig," zei haar moeder.
"Komm vor neun Uhr nach Hause."
"Kom voor negen uur thuis."
Emma ging die Ahornstraße entlang mit ihrer orangen Tasche.
Emma liep door de Esdoornstraat met haar oranje tas.
Die Häuser hatten gruselige Dekorationen.
De huizen hadden enge versieringen.
Plastikspinnen hingen von den Bäumen herab.
Plastic spinnen hingen aan de bomen.
Falsche Geister bewegten sich im Wind.
Nepgeesten bewogen in de wind.
Kürbislaternen lächelten mit gelbem Licht.
Jack-o'-lanterns glimlachten met geel licht.
Sie klopfte an die erste Tür.
Ze klopte op de eerste deur.
"Süßes oder Saures!"
"Snoep of je leven!"
Frau Johnson gab ihr Schokoriegel.
Mevrouw Johnson gaf haar chocoladerepen.
Was für eine süße Katze!
Wat een schattige kat!
Emma besuchte zehn Häuser.
Emma bezocht tien huizen.
Ihre Tasche wurde schwer von den Süßigkeiten.
Haar tas werd zwaar van de snoep.
Sie war sehr glücklich.
Ze was heel blij.
Dann sah sie ein seltsames Haus am Ende der Straße.
Toen zag ze een vreemd huis aan het einde van de straat.
Es war alt und dunkel.
Het was oud en donker.
Die Fenster waren zerbrochen.
De ramen waren kapot.
Abgestorbene Blätter bedeckten den Hof.
Dode bladeren bedekten de tuin.
Aber jemand war zu Hause.
Maar er was iemand thuis.
Ein kleines Licht bewegte sich drinnen.
Een klein lichtje bewoog binnen.
Emma ging zur Haustür.
Emma liep naar de voordeur.
Sie war schwarz gestrichen.
Hij was zwart geverfd.
Sie klopfte dreimal.
Ze klopte drie keer aan.
Die Tür öffnete sich langsam.
De deur ging langzaam open.
Ein großer Mann stand dort.
Er stond een lange man.
Er trug eine weiße Geistermaske.
Hij droeg een wit spookmasker.
Die Maske hatte große schwarze Löcher als Augen.
Het masker had grote zwarte gaten voor ogen.
Sein Mund war blutrot bemalt.
Zijn mond was bloedrood geschilderd.
„Süßes oder Saures", sagte Emma.
"Snoep of je leven," zei Emma.
Ihre Stimme war jetzt leise.
Haar stem was nu zacht.
Der Mann sprach nicht.
De man sprak niet.
Er hielt ihm eine Schale mit Süßigkeiten hin.
Hij hield een schaal met snoep naar voren.
Aber die Süßigkeiten sahen alt aus.
Maar de snoepjes zagen er oud uit.
Sie war mit Staub und Spinnweben bedeckt.
Het was bedekt met stof en spinnenwebben.
Emma griff nach einem Stück.
Emma reikte naar een stuk.
Der Mann packte ihr Handgelenk.
De man greep haar pols.
Seine Hand war eiskalt.
Zijn hand was ijskoud.
„Danke, dass Sie gekommen sind", sagte er.
"Dank je wel dat je gekomen bent," zei hij.
Seine Stimme war tief und seltsam.
Zijn stem was diep en vreemd.
Ich habe auf dich gewartet.
"Ik heb op je gewacht."
Emma versuchte, sich loszureißen.
Emma probeerde zich los te trekken.
Aber die Hand des Mannes war zu stark.
Maar de hand van de man was te sterk.
"Lass mich los!"
"Laat me los!"
schrie sie.
riep ze.
Der Mann lachte.
De man lachte.
Du wolltest Süßigkeiten.
Je wilde snoep.
Jetzt musst du den Preis dafür zahlen.
Nu moet je de prijs betalen.
Er zog Emma in das dunkle Haus hinein.
Hij trok Emma het donkere huis in.
Die Tür schlug mit einem lauten Knall zu.
De deur viel met een luide klap dicht.
Im Inneren war das Haus voller Spinnweben.
Binnen was het huis vol spinnenwebben.
Überall standen alte Möbel.
Overal stond oude meubels.
Mäuse liefen über den Boden.
Muizen renden over de vloer.
Die Luft roch nach alten Socken.
De lucht rook naar oude sokken.
„Setz dich hin", sagte der Mann.
"Ga zitten," zei de man.
Er deutete auf einen alten Stuhl.
Hij wees naar een oude stoel.
Emma hatte Angst.
Emma was bang.
Aber dann hatte sie eine Idee.
Maar toen kreeg ze een idee.
Sie erinnerte sich daran, was ihr großer Bruder ihr beigebracht hatte.
Ze herinnerde zich wat haar grote broer haar had geleerd.
"Warte", sagte sie.
"Wacht," zei ze.
"Du hast etwas vergessen."
"Je bent iets vergeten."
"Was?"
"Wat?"
fragte der Mann.
vroeg de man.
„Sie müssen mir eine Wahl lassen.
"Je moet me een keuze geven.
Süßes oder Saures.
Snoep of je leven.
Ich habe Süßes gesagt.
Ik zei snoep.
Du hast mir Süßigkeiten gegeben.
Je hebt me snoep gegeven.
Aber wenn die Süßigkeiten schlecht sind, kann ich mich stattdessen für einen Streich entscheiden.
Maar als het snoep slecht is, kan ik in plaats daarvan voor poets kiezen.
Der Mann blieb stehen.
De man stopte.
Er dachte darüber nach.
Hij dacht hierover na.
„Du hast recht", sagte er langsam.
"Je hebt gelijk," zei hij langzaam.
"Welchen Trick möchtest du?"
"Welke truc wil je?"
Emma lächelte.
Emma glimlachte.
"Ich möchte dein wahres Gesicht sehen."
"Ik wil je echte gezicht zien."
Der Mann schwieg lange Zeit.
De man was lange tijd stil.
Dann griff er nach oben und zog seine Maske ab.
Toen reikte hij omhoog en trok zijn masker af.
Darunter kam ein freundlicher alter Mann mit weißen Haaren zum Vorschein.
Eronder was een vriendelijke oude man met wit haar.
Er sah traurig und einsam aus.
Hij zag er verdrietig en eenzaam uit.
„Ich wollte nur, dass mich jemand besucht", sagte er.
"Ik wilde gewoon dat iemand me kwam opzoeken," zei hij.
"Niemand kommt mehr zu mir nach Hause.
"Niemand komt meer bij mij thuis.
Ich dachte, die Maske würde Halloween lustiger machen.
Ik dacht dat het masker Halloween leuker zou maken.
Emma tat er leid.
Emma had medelijden met hem.
Du brauchst keine gruselige Maske.
Je hebt geen eng masker nodig.
Sei einfach nett und die Leute werden dich besuchen.
Wees gewoon aardig en mensen zullen langskomen.
Sie half ihm beim Putzen seines Hauses und teilte ihre Süßigkeiten mit ihm.
Ze help hem zijn huis schoonmaken en deelde haar snoep met hem.
Sie wurden gute Freunde.
Ze werden goede vrienden.
Von diesem Tag an besuchte Emma ihn jede Woche.
Vanaf die dag bezocht Emma hem elke week.
Und jedes Jahr zu Halloween verteilte er die besten Süßigkeiten in der Maple Street.
En elke Halloween deelde hij het beste snoep van Maple Street uit.