Der Betrüger
De bedrieger.
Diese Geschichte erzählt die wahren Ereignisse aus dem Dokumentarfilm "The Imposter" durch die Augen eines Nachbarshundes namens Buddy. Der Hund wird misstrauisch, als ein französischer Betrüger vorgibt, ein vermisster texanischer Junge zu sein und die trauernde Familie täuscht. Die einfache Perspektive des Tieres hilft den Lesern zu verstehen, wie Menschen glauben können, was sie glauben wollen, selbst wenn die Wahrheit direkt vor ihnen liegt.
Mein Name ist Buddy.
Mijn naam is Buddy.
Ich bin ein Hund.
Ik ben een hond.
Ich wohne in der Maple Street.
Ik woon in Maple Street.
Ich sehe alles, was passiert.
Ik zie alles wat er gebeurt.
Vor drei Jahren lebte ein Junge nebenan.
Drie jaar geleden woonde er een jongen naast ons.
Sein Name war Nick.
Hij heette Nick.
Er hatte gelbes Haar und blaue Augen.
Hij had geel haar en blauwe ogen.
Er war dreizehn Jahre alt.
Hij was dertien jaar oud.
Nick war nett zu mir.
Nick was aardig tegen me.
Er gab mir Leckereien.
Hij gaf me lekkers.
Eines Tages ging Nick weg.
Op een dag ging Nick weg.
Er kam nie zurück.
Hij kwam nooit meer terug.
Seine Familie war sehr traurig.
Zijn familie was erg verdrietig.
Seine Mutter weinte jeden Tag.
Zijn moeder huilde elke dag.
Seine Schwester hat überall nach ihm gesucht.
Zijn zuster zocht hem overal.
Dann passierte etwas Seltsames.
Toen gebeurde er iets vreemds.
Ein Mann namens Nicks Familie.
Een man genaamd Nick's familie.
Er sagte: "Wir haben Ihren Jungen gefunden!
Hij zei: "We hebben je jongen gevonden!
Er ist in Spanien!"
Hij is in Spanje!"
Nicks Schwester war so glücklich.
Nick's zus was zo blij.
Sie flog sofort nach Spanien.
Ze vloog meteen naar Spanje.
Sie brachte einen jungen Mann zurück.
Ze bracht een jonge man terug.
Aber ich wusste, dass etwas nicht stimmte.
Maar ik wist dat er iets mis was.
Dieser Junge roch nicht wie Nick.
Deze jongen rook niet als Nick.
Hunde haben sehr gute Nasen.
Honden hebben goede neuzen.
Wir erinnern uns an Gerüche.
We herinneren ons geuren.
Dieser Junge roch anders.
Deze jongen rook anders.
Er roch nach Zigaretten und Angst.
Hij rook naar sigaretten en angst.
Dieser Junge sah auch anders aus.
Deze jongen zag er ook anders uit.
Er hatte dunkles Haar, nicht gelbes.
Hij had donker haar, niet geel.
Er hatte braune Augen, keine blauen.
Hij had bruine ogen, niet blauwe.
Er war größer als Nick.
Hij was groter dan Nick.
Er sah älter aus.
Hij zag er ouder uit.
"Die bösen Männer haben meine Haare verändert", sagte der Junge.
"De slechte mannen veranderden mijn haar", zei de jongen.
"Sie verletzen meine Augen.
Ze doen pijn aan mijn ogen.
Deshalb sehe ich anders aus".
Daarom zie ik er anders uit".
Die Familie glaubte ihm.
De familie geloofde hem.
Sie wollten ihren Nick so sehr zurück.
Ze wilden hun Nick zo graag terug.
Sie stellten keine schwierigen Fragen.
Ze stelden geen moeilijke vragen.
Aber ich ließ mich nicht täuschen.
Maar ik werd niet voor de gek gehouden.
Jeden Tag hab ich diesen falschen Jungen angebellt.
Elke dag blafte ik tegen die nepjongen.
Er hatte Angst vor mir.
Hij was bang voor me.
Der echte Nick liebte Hunde.
De echte Nick hield van honden.
Dieser Junge trat weg, als ich näher kam.
Deze jongen stapte weg toen ik in de buurt kwam.
Der falsche Junge sprach mit einer seltsamen Stimme.
De nepjongen sprak met een vreemde stem.
Es klang wie Leute aus fernen Orten.
Het klonk als mensen van verre plaatsen.
Nick sprach wie ein Texaner.
Nick sprak als een jongen uit Texas.
Der falsche Junge wusste nichts, was der echte Nick wusste.
De nepjongen wist geen dingen die de echte Nick wist.
Er hat die Namen seiner Freunde vergessen.
Hij vergat de namen van vrienden.
Er erinnerte sich nicht an seine Lieblingspizza.
Hij herinnerde zich zijn favoriete pizza niet.
Er konnte sein altes Spielzeug nicht finden.
Hij kon zijn oude speelgoed niet vinden.
Dennoch wollte die Familie glauben.
Toch wilde de familie geloven.
Liebe lässt Menschen seltsame Dinge tun.
Liefde maakt dat mensen rare dingen doen.
Manchmal lässt die Liebe die Menschen das sehen, was sie sehen wollen, nicht das, was real ist.
Soms laat liefde mensen zien wat ze willen zien, niet wat echt is.
Eines Tages kam ein Mann im Anzug zu uns.
Op een dag kwam er een man in een pak bij ons thuis.
Er stellte viele Fragen.
Hij stelde veel vragen.
Er hat Fotos gemacht.
Hij nam foto's.
Er hat angerufen.
Hij heeft gebeld.
Der falsche Junge wurde nervös.
De nepjongen werd nerveus.
Er sah die Tür an, als wollte er weglaufen.
Hij keek naar de deur alsof hij wilde vluchten.
Der Mann im Anzug kam am nächsten Tag zurück.
De man in het pak kwam de volgende dag terug.
Er hat Papiere mitgebracht.
Hij heeft papieren meegebracht.
"Das ist nicht dein Sohn", sagte er.
"Dit is uw zoon niet", zei hij.
"Dieser Mann kommt aus Frankreich.
Deze man komt uit Frankrijk.
Sein Name ist Fred.
Zijn naam is Fred.
Er belügt Familien.
Hij liegt tegen families.
Er gibt vor, ihre verlorenen Kinder zu sein".
Hij doet alsof hij hun verloren kinderen is".
Die Familie war schockiert.
De familie was geschokt.
Wie konnten sie die Wahrheit nicht erkennen?
Hoe konden ze de waarheid niet zien?
Aber ich war nicht überrascht.
Maar ik was niet verrast.
Hunde wissen immer, wer echt ist und wer nicht.
Honden weten altijd wie echt is en wie nep.
Die Polizei hat Fred mitgenommen.
De politie nam Fred mee.
Nicks Familie war wieder traurig.
Nick's familie was weer verdrietig.
Sie wussten immer noch nicht, was mit ihrem echten Sohn passiert war.
Ze wisten nog steeds niet wat er met hun echte zoon was gebeurd.
Manchmal sitze ich bei Nicks Fenster.
Soms zit ik bij Nick's oude raam.
Ich erinnere mich an sein gelbes Haar und sein freundliches Lächeln.
Ik herinner me zijn gele haar en vriendelijke glimlach.
Ich hoffe, er ist irgendwo sicher.
Ik hoop dat hij ergens veilig is.
Und ich lernte etwas Wichtiges: Liebe kann Menschen dazu bringen, Lügen zu glauben.
En ik heb iets belangrijks geleerd: liefde kan mensen leugens laten geloven.
Aber die Wahrheit kommt immer am Ende heraus.
Maar de waarheid komt altijd aan het licht.
Auch wenn es einen Hund braucht, um es zu sehen.
Zelfs als een hond het eerst moet zien.