Cover of The Imposter

Der Betrüger

El impostor

Diese Geschichte erzählt die wahren Ereignisse aus dem Dokumentarfilm "The Imposter" durch die Augen eines Nachbarshundes namens Buddy. Der Hund wird misstrauisch, als ein französischer Betrüger vorgibt, ein vermisster texanischer Junge zu sein und die trauernde Familie täuscht. Die einfache Perspektive des Tieres hilft den Lesern zu verstehen, wie Menschen glauben können, was sie glauben wollen, selbst wenn die Wahrheit direkt vor ihnen liegt.

Review
Compare with:

Mein Name ist Buddy.

Mi nombre es Buddy.

Ich bin ein Hund.

Soy un perro.

Ich wohne in der Maple Street.

Vivo en la calle Maple.

Ich sehe alles, was passiert.

Veo todo lo que pasa.

Vor drei Jahren lebte ein Junge nebenan.

Hace tres años, un niño vivía al lado.

Sein Name war Nick.

Se llamaba Nick.

Er hatte gelbes Haar und blaue Augen.

Tenía el pelo amarillo y los ojos azules.

Er war dreizehn Jahre alt.

Tenía trece años.

Nick war nett zu mir.

Nick fue amable conmigo.

Er gab mir Leckereien.

Me dio golosinas.

Eines Tages ging Nick weg.

Un día, Nick se fue.

Er kam nie zurück.

Nunca volvió.

Seine Familie war sehr traurig.

Su familia estaba muy triste.

Seine Mutter weinte jeden Tag.

Su madre lloraba todos los días.

Seine Schwester hat überall nach ihm gesucht.

Su hermana lo buscó por todas partes.

Dann passierte etwas Seltsames.

Entonces sucedió algo extraño.

Ein Mann namens Nicks Familie.

Un hombre llamado la familia de Nick.

Er sagte: "Wir haben Ihren Jungen gefunden!

Dijo: "¡Hemos encontrado a su hijo!

Er ist in Spanien!"

¡Está en España!"

Nicks Schwester war so glücklich.

La hermana de Nick estaba tan feliz.

Sie flog sofort nach Spanien.

Ella voló a España de inmediato.

Sie brachte einen jungen Mann zurück.

Ella trajo de vuelta a un joven.

Aber ich wusste, dass etwas nicht stimmte.

Pero sabía que algo estaba mal.

Dieser Junge roch nicht wie Nick.

Este chico no olía como Nick.

Hunde haben sehr gute Nasen.

Los perros tienen narices muy buenas.

Wir erinnern uns an Gerüche.

Recordamos los olores.

Dieser Junge roch anders.

Este chico olía diferente.

Er roch nach Zigaretten und Angst.

Olía a cigarrillos y miedo.

Dieser Junge sah auch anders aus.

Este chico también parecía diferente.

Er hatte dunkles Haar, nicht gelbes.

Tenía el pelo oscuro, no amarillo.

Er hatte braune Augen, keine blauen.

Tenía ojos marrones, no azules.

Er war größer als Nick.

Era más alto que Nick.

Er sah älter aus.

Parecía mayor.

"Die bösen Männer haben meine Haare verändert", sagte der Junge.

"Los hombres malos cambiaron mi cabello", dijo el niño.

"Sie verletzen meine Augen.

"Me hacen daño a los ojos.

Deshalb sehe ich anders aus".

Por eso me veo diferente".

Die Familie glaubte ihm.

La familia le creyó.

Sie wollten ihren Nick so sehr zurück.

Querían tanto recuperar a su Nick.

Sie stellten keine schwierigen Fragen.

No hicieron preguntas difíciles.

Aber ich ließ mich nicht täuschen.

Pero yo no me dejé engañar.

Jeden Tag hab ich diesen falschen Jungen angebellt.

Todos los días, le ladré a este muchacho falso.

Er hatte Angst vor mir.

Él tenía miedo de mí.

Der echte Nick liebte Hunde.

El verdadero Nick amaba a los perros.

Dieser Junge trat weg, als ich näher kam.

Este chico se alejó cuando me acerqué.

Der falsche Junge sprach mit einer seltsamen Stimme.

El chico falso habló con una voz extraña.

Es klang wie Leute aus fernen Orten.

Parecía gente de lugares lejanos.

Nick sprach wie ein Texaner.

Nick habló como un chico de Texas.

Der falsche Junge wusste nichts, was der echte Nick wusste.

El chico falso no sabía cosas que el verdadero Nick sabía.

Er hat die Namen seiner Freunde vergessen.

Olvidó los nombres de sus amigos.

Er erinnerte sich nicht an seine Lieblingspizza.

No recordaba su pizza favorita.

Er konnte sein altes Spielzeug nicht finden.

No podía encontrar sus viejos juguetes.

Dennoch wollte die Familie glauben.

Sin embargo, la familia quería creer.

Liebe lässt Menschen seltsame Dinge tun.

El amor hace que la gente haga cosas extrañas.

Manchmal lässt die Liebe die Menschen das sehen, was sie sehen wollen, nicht das, was real ist.

A veces el amor hace que la gente vea lo que quiere ver, no lo que es real.

Eines Tages kam ein Mann im Anzug zu uns.

Un día, un hombre de traje vino a la casa.

Er stellte viele Fragen.

Hizo muchas preguntas.

Er hat Fotos gemacht.

Él tomó fotos.

Er hat angerufen.

Hizo llamadas telefónicas.

Der falsche Junge wurde nervös.

El chico falso se puso nervioso.

Er sah die Tür an, als wollte er weglaufen.

Miró a la puerta como si quisiera huir.

Der Mann im Anzug kam am nächsten Tag zurück.

El hombre del traje volvió al día siguiente.

Er hat Papiere mitgebracht.

Trajo papeles.

"Das ist nicht dein Sohn", sagte er.

"Este no es tu hijo", dijo.

"Dieser Mann kommt aus Frankreich.

"Este hombre es de Francia.

Sein Name ist Fred.

Su nombre es Fred.

Er belügt Familien.

Él miente a las familias.

Er gibt vor, ihre verlorenen Kinder zu sein".

Finge ser sus hijos perdidos".

Die Familie war schockiert.

La familia estaba conmocionada.

Wie konnten sie die Wahrheit nicht erkennen?

¿Cómo no pudieron ver la verdad?

Aber ich war nicht überrascht.

Pero no me sorprendió.

Hunde wissen immer, wer echt ist und wer nicht.

Los perros siempre saben quién es real y quién es falso.

Die Polizei hat Fred mitgenommen.

La policía se llevó a Fred.

Nicks Familie war wieder traurig.

La familia de Nick estaba triste otra vez.

Sie wussten immer noch nicht, was mit ihrem echten Sohn passiert war.

Todavía no sabían qué le había pasado a su hijo verdadero.

Manchmal sitze ich bei Nicks Fenster.

A veces me siento junto a la vieja ventana de Nick.

Ich erinnere mich an sein gelbes Haar und sein freundliches Lächeln.

Recuerdo su pelo amarillo y su sonrisa amable.

Ich hoffe, er ist irgendwo sicher.

Espero que esté a salvo en algún lugar.

Und ich lernte etwas Wichtiges: Liebe kann Menschen dazu bringen, Lügen zu glauben.

Y aprendí algo importante: el amor puede hacer que la gente crea mentiras.

Aber die Wahrheit kommt immer am Ende heraus.

Pero la verdad siempre sale al final.

Auch wenn es einen Hund braucht, um es zu sehen.

Incluso si se necesita un perro para verlo primero.