De jonge helper en de oude soldaat
O jovem ajudante e o velho soldado
Dit is een hartverwarmende fabel over vriendelijkheid en het helpen van anderen. Een jonge vrouw helpt een oudere oorlogsveteraan, en laat zien hoe kleine daden van vriendelijkheid golven van goedheid kunnen creëren in een gemeenschap. Perfect voor beginnende Engelse leerlingen.
Er was eens, in een klein stadje, een oude soldaat die Henry heette.
Era uma vez, numa pequena cidade, um velho soldado chamado Henry.
Henry was 91 jaar oud.
Henry tinha 91 anos.
Hij heeft zijn land vele jaren geleden gediend toen hij jong en sterk was.
Ele serviu o seu país há muitos anos, quando era jovem e forte.
Nu was hij oud en arm.
Agora ele era velho e pobre.
Henry moest zijn schatten verkopen om voedsel te kopen.
Henry teve de vender os seus tesouros para comprar comida.
Hij ging naar een pandjeshuis met zijn oude horloge.
Ele foi a uma loja de penhores com o seu velho relógio.
Het horloge was speciaal.
O relógio era especial.
Zijn vader had het hem gegeven voor hij naar de oorlog ging.
O pai dele deu-lhe antes de ir para a guerra.
Bij de pandjeshuis zag een jonge werkster, Sarah, Henry.
Na loja de penhores, uma jovem trabalhadora chamada Sarah viu o Henry.
Ze zag zijn trillende handen en treurige ogen.
Ela notou suas mãos tremendo e olhos tristes.
Ze zag de oude medailles op zijn jas.
Ela viu as antigas medalhas no casaco dele.
"Dit horloge is heel speciaal voor jou", zei Sarah vriendelijk.
"Este relógio é muito especial para você", disse Sarah gentilmente.
"Ja", zei Henry met een stille stem.
"Sim", disse Henry com uma voz calma.
Maar ik heb geld nodig voor eten en medicijnen.
"Mas preciso de dinheiro para comida e medicamentos".
Sarahs hart was zwaar.
O coração de Sara ficou pesado.
Ze gaf Henry geld voor het horloge, maar ze had een idee.
Ela deu dinheiro ao Henry pelo relógio, mas ela teve uma ideia.
Die avond ging Sarah naar huis en gebruikte haar computer.
Naquela noite, Sarah foi para casa e usou o computador.
Ze schreef Henry's verhaal op het internet.
Ela escreveu a história do Henry na Internet.
Ze vroeg mensen om de oude soldaat te helpen die zijn land had geholpen.
Ela pediu que as pessoas ajudassem o velho soldado que tinha ajudado o seu país.
"Deze dappere man gaf zijn jeugd om ons te beschermen", schreef ze.
"Este homem corajoso deu a sua juventude para nos proteger", escreveu ela.
Nu heeft hij onze hulp nodig.
"Agora ele precisa da nossa ajuda".
Veel mensen lezen Sarah's woorden.
Muitas pessoas lêem as palavras de Sarah.
Ze herinnerden zich hun eigen grootvaders en vaders die soldaten waren.
Lembraram-se dos seus avós e pais que foram soldados.
Geld kwam van overal - van rijke en arme mensen, van jonge en oude mensen.
O dinheiro vinha de todos os lados - de pessoas ricas e pobres, de jovens e velhos.
In één week had Sarah genoeg geld om Henry maandenlang te helpen.
Em uma semana, Sarah tinha dinheiro suficiente para ajudar Henry durante muitos meses.
Ze kocht ook zijn speciale horloge terug.
Ela também comprou o relógio especial dele.
Toen Sarah het geld en het horloge naar Henry bracht, begon hij te huilen.
Quando Sarah trouxe o dinheiro e o relógio para Henry, ele começou a chorar.
Waarom heb je me geholpen?
"Por que me ajudaste?"
Hij vroeg.
Ele perguntou.
"Omdat vriendelijkheid een cirkel is", zei Sarah.
"Porque a bondade é como um círculo", disse Sarah.
Je hebt je land geholpen.
"Ajudaste o teu país.
Ik help je.
Eu ajudo-te.
Anderen helpen me.
Outros me ajudam.
De cirkel eindigt nooit".
O círculo nunca acaba".
Vanaf die dag voelde Henry zich nooit meer alleen.
A partir daquele dia, o Henry nunca se sentiu sozinho.
Sarah bezocht hem elke week.
A Sarah visitava-o todas as semanas.
Andere mensen uit de stad kwamen zijn verhalen over de oorlog horen.
Outras pessoas da cidade vinham ouvir as suas histórias sobre a guerra.
De moraal van het verhaal: kleine daden van vriendelijkheid kunnen uitgroeien tot grote golven van goedheid.
Moral da história: pequenos atos de bondade podem crescer em grandes ondas de bondade.
Als we anderen helpen, creëren we een kringloop van vriendelijkheid die iedereen helpt.
Quando ajudamos os outros, criamos um círculo de bondade que ajuda a todos.