De jonge helper en de oude soldaat
Le jeune aide et le vieux soldat
Dit is een hartverwarmende fabel over vriendelijkheid en het helpen van anderen. Een jonge vrouw helpt een oudere oorlogsveteraan, en laat zien hoe kleine daden van vriendelijkheid golven van goedheid kunnen creëren in een gemeenschap. Perfect voor beginnende Engelse leerlingen.
Er was eens, in een klein stadje, een oude soldaat die Henry heette.
Il était une fois, dans une petite ville, un vieux soldat nommé Henry.
Henry was 91 jaar oud.
Henry avait 91 ans.
Hij heeft zijn land vele jaren geleden gediend toen hij jong en sterk was.
Il avait servi son pays il y a de nombreuses années quand il était jeune et fort.
Nu was hij oud en arm.
Il était vieux et pauvre.
Henry moest zijn schatten verkopen om voedsel te kopen.
Henry a dû vendre ses trésors pour acheter de la nourriture.
Hij ging naar een pandjeshuis met zijn oude horloge.
Il est allé à un prêteur sur gages avec sa vieille montre.
Het horloge was speciaal.
La montre était spéciale.
Zijn vader had het hem gegeven voor hij naar de oorlog ging.
Son père le lui avait donné avant de partir à la guerre.
Bij de pandjeshuis zag een jonge werkster, Sarah, Henry.
Au magasin de prêt sur gages, une jeune ouvrière nommée Sarah a vu Henry.
Ze zag zijn trillende handen en treurige ogen.
Elle remarqua ses mains tremblantes et ses yeux tristes.
Ze zag de oude medailles op zijn jas.
Elle a vu les vieilles médailles sur sa veste.
"Dit horloge is heel speciaal voor jou", zei Sarah vriendelijk.
"Cette montre est très spéciale pour vous", dit Sarah gentiment.
"Ja", zei Henry met een stille stem.
"Oui", dit Henry d'une voix douce.
Maar ik heb geld nodig voor eten en medicijnen.
"Mais j'ai besoin d'argent pour la nourriture et les médicaments".
Sarahs hart was zwaar.
Le cœur de Sarah était lourd.
Ze gaf Henry geld voor het horloge, maar ze had een idee.
Elle a donné de l'argent à Henry pour la montre, mais elle avait une idée.
Die avond ging Sarah naar huis en gebruikte haar computer.
Ce soir-là, Sarah est rentrée chez elle et a utilisé son ordinateur.
Ze schreef Henry's verhaal op het internet.
Elle a écrit l'histoire d'Henry sur internet.
Ze vroeg mensen om de oude soldaat te helpen die zijn land had geholpen.
Elle a demandé aux gens d'aider le vieux soldat qui avait aidé son pays.
"Deze dappere man gaf zijn jeugd om ons te beschermen", schreef ze.
"Cet homme courageux a donné sa jeunesse pour nous protéger", écrit-elle.
Nu heeft hij onze hulp nodig.
"Maintenant il a besoin de notre aide".
Veel mensen lezen Sarah's woorden.
Beaucoup de gens lisent les paroles de Sarah.
Ze herinnerden zich hun eigen grootvaders en vaders die soldaten waren.
Ils se souvenaient de leurs propres grands-pères et pères qui étaient soldats.
Geld kwam van overal - van rijke en arme mensen, van jonge en oude mensen.
L'argent venait de partout: des riches et des pauvres, des jeunes et des vieux.
In één week had Sarah genoeg geld om Henry maandenlang te helpen.
En une semaine, Sarah avait assez d'argent pour aider Henry pendant plusieurs mois.
Ze kocht ook zijn speciale horloge terug.
Elle a aussi racheté sa montre spéciale.
Toen Sarah het geld en het horloge naar Henry bracht, begon hij te huilen.
Quand Sarah a apporté l'argent et la montre à Henry, il s'est mis à pleurer.
Waarom heb je me geholpen?
"Pourquoi m'avez-vous aidé?"
Hij vroeg.
Il a demandé.
"Omdat vriendelijkheid een cirkel is", zei Sarah.
"Parce que la gentillesse est comme un cercle", dit Sarah.
Je hebt je land geholpen.
"Vous avez aidé votre pays.
Ik help je.
Je vous aide.
Anderen helpen me.
Les autres m'aident.
De cirkel eindigt nooit".
Le cercle ne s'arrête jamais".
Vanaf die dag voelde Henry zich nooit meer alleen.
Depuis ce jour, Henry ne s'est jamais senti seul.
Sarah bezocht hem elke week.
Sarah lui rendait visite chaque semaine.
Andere mensen uit de stad kwamen zijn verhalen over de oorlog horen.
D'autres personnes de la ville venaient écouter ses histoires sur la guerre.
De moraal van het verhaal: kleine daden van vriendelijkheid kunnen uitgroeien tot grote golven van goedheid.
La leçon à tirer: de petits actes de bonté peuvent devenir de grandes vagues de bonté.
Als we anderen helpen, creëren we een kringloop van vriendelijkheid die iedereen helpt.
Quand on aide les autres, on crée un cercle de gentillesse qui aide tout le monde.