De Gouden Toren Die Te Hoog Reikte
Der Goldene Turm, Der Zu Hoch Hinaus Wollte
Deze moderne fabel vertelt het verhaal van een jonge tovenaar die een toren van leugens bouwt en hem ziet vallen. Door middel van eenvoudige taal en sprookjesachtige elementen leren lezers over vertrouwen, hebzucht, en waarom eerlijkheid belangrijk is in elk koninkrijk. Geschikt voor Engelse taalleerders op A2-B1 niveau (Elementair tot Pre-Intermediate). ERK-niveau: A2-B1.
Er was eens, in een land van getallen en munten, een jonge tovenaar genaamd Samuel.
Es war einmal, in einem Land der Zahlen und Münzen, da lebte ein junger Zauberer namens Samuel.
Hij had krullend haar en glimlachte altijd.
Er hatte lockiges Haar und lächelte immer.
Mensen noemden hem de slimste tovenaar in het land van Crypto.
Die Leute nannten ihn den klügsten Zauberer im Land von Crypto.
Samuel bouwde een gouden toren genaamd FTX.
Samuel baute einen goldenen Turm namens FTX.
Het glinsterde in de zon.
Es funkelte in der Sonne.
Elke dag werd de toren hoger.
Jeden Tag wurde der Turm höher.
Mensen uit het hele koninkrijk kwamen hun goudstukken in Samuels toren brengen.
Menschen aus dem ganzen Königreich kamen, um ihre Goldmünzen in Samuels Turm zu bringen.
Ze geloofden dat hun munten zouden groeien en vermenigvuldigen als magische bonen.
Sie glaubten, ihre Münzen würden wie Zauberbohnen wachsen und sich vermehren.
"Vertrouw me!"
"Vertrau mir!"
Samuel zei.
sagte Samuel.
"Uw munten zijn veilig."
"Deine Münzen sind sicher."
Ik ben de slimste tovenaar.
Ich bin der klügste Zauberer.
"Ik zal iedereen rijk maken!"
"Ich werde alle reich machen!"
De mensen hielden van Samuel.
Die Menschen liebten Samuel.
Hij droeg eenvoudige kleding en reed in een oude kar, hoewel hij erg rijk was.
Er trug einfache Kleidung und fuhr einen alten Karren, obwohl er sehr reich war.
"Zie je?"
"Siehst du?"
zeiden de mensen.
sagten die Leute.
Hij geeft niet om geld.
Er kümmert sich nicht um Geld.
Hij wil ons alleen maar helpen!
Er will uns doch nur helfen!"
Maar Samuel had een geheim.
Aber Samuel hatte ein Geheimnis.
Terwijl de mensen sliepen, nam hij gouden munten uit de toren.
Während die Menschen schliefen, nahm er Goldmünzen aus dem Turm.
Hij gaf ze aan zijn andere toverwinkeltje genaamd Alameda.
Er gab sie seinem anderen Zauberladen namens Alameda.
Deze winkel nam gevaarlijke risico's met de munten.
Dieser Laden machte gefährliche Wetten mit den Münzen.
Samuel dacht dat hij zo slim was dat hij nooit kon verliezen.
Samuel dachte, er sei so schlau, dass er niemals verlieren könnte.
De toren werd hoger en hoger.
Der Turm wuchs höher und höher.
Koningen en koninginnen legden hun goud daar neer.
Könige und Königinnen legten dort ihr Gold ab.
Beroemde ridders zongen liederen over Samuel.
Berühmte Ritter sangen Lieder über Samuel.
Iedereen zei dat hij een held was die de wereld zou redden.
Alle sagten, er sei ein Held, der die Welt retten würde.
Op een dag bekeek een wijze oude vrouw de toren aandachtig.
Eines Tages betrachtete eine weise alte Frau den Turm genau.
Ze zag scheuren in de gouden muren.
Sie sah Risse in den goldenen Wänden.
"Er klopt iets niet," zei ze.
„Etwas stimmt nicht", sagte sie.
Maar niemand luisterde.
Aber niemand hörte zu.
De toren was te mooi, te hoog, te gouden om te vallen.
Der Turm war zu schön, zu hoch, zu golden, um zu fallen.
Toen kwam de storm.
Dann kam der Sturm.
De wind waaide hard.
Der Wind wehte stark.
Samuels gevaarlijke weddenschappen mislukten.
Samuels gefährliche Wetten scheiterten.
De toverwinkеl Alameda verloor al het goud.
Der Zauberladen Alameda verlor alles Gold.
Nu had Samuel munten nodig om de toren overeind te houden, maar de kluis was leeg.
Jetzt brauchte Samuel Münzen, um den Turm zu stützen, aber der Tresor war leer.
Hij had ze allemaal meegenomen.
Er hatte sie alle genommen.
De mensen renden om hun munten terug te krijgen.
Die Leute rannten, um ihre Münzen zurückzubekommen.
Maar toen ze de torendeuren openden, vonden ze alleen papier met daarop geschreven beloftes.
Aber als sie die Turmtüren öffneten, fanden sie nur Papier mit darauf geschriebenen Versprechen.
Het echte goud was verdwenen.
Das echte Gold war verschwunden.
De gouden toren stortte in.
Der goldene Turm stürzte ein.
Het maakte een verschrikkelijk geluid dat over het land echode.
Es machte ein schreckliches Geräusch, das über das Land hallte.
Samuels glimlach verdween.
Samuels Lächeln verschwand.
De bewakers kwamen en namen hem mee.
Die Wachen kamen und führten ihn ab.
Hij zat in een koude stenen kamer, niet langer een tovenaar, slechts een jonge man die had gelogen.
Er saß in einem kalten Steinzimmer, kein Zauberer mehr, nur ein junger Mann, der gelogen hatte.
De mensen die Samuel hadden vertrouwd verloren hun goud.
Die Menschen, die Samuel vertraut hatten, verloren ihr Gold.
Sommigen verloren hun huizen.
Einige verloren ihre Häuser.
Ze leerden een harde les: Als iets te mooi lijkt om waar te zijn, is dat meestal ook zo.
Sie lernten eine schmerzhafte Lektion: Wenn etwas zu gut erscheint, um wahr zu sein, ist es das meistens auch.
En als iemand te vaak "Vertrouw me" zegt, moet je dat misschien juist niet doen.
Und wenn jemand zu oft "Vertrau mir" sagt, solltest du es vielleicht gerade nicht tun.
Samuel was een oude waarheid vergeten: Je kunt sommige mensen voor lange tijd voor de gek houden.
Samuel hatte eine uralte Wahrheit vergessen: Man kann manche Menschen lange täuschen.
Je kunt veel mensen voor korte tijd misleiden.
Man kann viele Menschen für kurze Zeit täuschen.
Maar je kunt niet alle mensen voor altijd voor de gek houden.
Aber man kann nicht alle Menschen für immer täuschen.
De toren gebouwd op leugens zal altijd vallen, hoe goudkleurig hij er ook uitziet.
Der auf Lügen gebaute Turm wird immer fallen, egal wie golden er aussieht.
Het land van Crypto werd stil.
Das Land von Crypto wurde still.
Er werden nieuwe regels gemaakt.
Neue Regeln wurden aufgestellt.
En ouders vertelden hun kinderen: "Onthoud de gouden toren."
Und Eltern sagten zu ihren Kindern: "Erinnert euch an den goldenen Turm.
Denk aan Samuel.
Erinnere dich an Samuel.
Laat hebzucht je niet verblinden.
Lass nicht zu, dass Gier dich blind macht.